This study of the Latin grammar of the Order of the Mass in the Missale Romanum of 1962 has been constructed using William Whitaker's WORDS, but all the errors are mine. Should you find an error, kindly let me know at arthur.drury@gmail.com*_NOSPAM_*.
| Term | Translation | Grammar | Dictionary entry | Notes |
|---|---|---|---|---|
| Version: $Id: table.html,v 1.38 2009/11/09 11:04:37 asdrury Exp $ | ||||
| 1. The Sign of the Cross | ||||
| In | in | PREP ABL | ||
| nōmine | [in] the name | N 3 ABL S N | nōmen nōminis | |
| patris | [of] the Father | N 3 GEN S M | pater patris | |
| et | and | CONJ | ||
| Fīliī | [of] the Son | N 2 GEN S M | fīlius fīliī | |
| et | and | CONJ | ||
| Spiritūs | [of] the Spirit | N 4 GEN S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctī | [of] the Holy | ADJ 1,2 GEN S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Introībō | I will go in | V 4 FUT IND ACTIVE 1 S | introeō introīre introīvī introitus | |
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| altāre | [unto] the high altar | N 3 ACC S N | altāre altāris | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| ad | To, toward, unto | PREP ACC | ||
| Deum | [to] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| lætificat | He gladdens, gives joy | V 1 PRES IND ACTIVE 3 S | lætificō lætificāre lætificāvī lætificātus | |
| juventūtem | [to] youth | N 3 ACC S F | iuventūs iuventūtis | |
| meam | [to] my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| 2. The Psalm 42: Judica Me | ||||
| Judicā | You judge, examine | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | jūdicō jūdicāre jūdicāvī jūdicātus | |
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| et | and | CONJ | ||
| discerne | You distinguish, separate | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | discernō discernere discrēvī discrētus | |
| causam | legal case, cause | N 1 ACC S F | causa causæ | |
| meam | my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| dē | away from | PREP ABL | ||
| gente | [from] the nation, people | N 3 ABL S F | gēns gentis | |
| nōn | not | ADV | ||
| sānctā | [from] holy | ADJ 1,2 ABL S F | sānctus sāncta sānctum | |
| ab | from | PREP ABL | ||
| homine | [from] the man, person, fellow | N 3 ABL S M | homō hominis | |
| iniquō | [from] unjust, unfair | ADJ 1,2 ABL S M | iniquus iniqua iniquum | |
| et | and | CONJ | ||
| dolōsō | [from] cunning, deceitful | ADJ 1,2 ABL S M | dolōsus dolōsa dolōsum | |
| ērue | You uproot, rescue | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | ēruō ēruere ēruī ērutus | |
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| Quia | Because | CONJ | ||
| tū | Thou | PRON NOM S C | ||
| es | you are | V 5 PRES IND ACTIVE 2 S | sum esse fuī futūrus | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| fortitūdō | strength | N 3 NOM S F | fortitūdō fortitūdinis | Predicate nominitive |
| mea | my | ADJ 1,2 NOM S F | meus mea meum | |
| quārē | why, wherefore | ADV | ||
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| repulistī | You rebuffed, spurned, excluded | V 3 PERF IND ACTIVE 2 S | repellō repellere repulī repulsus | |
| et | and | CONJ | ||
| quārē | why, wherefore | ADV | ||
| trīstis | sad, sorrowful | ADJ 3 NOM S C | trīstis trīstis trīste | |
| incēdō | I approach, step, walk | V 3 PRES IND ACTIVE 1 S | incēdō incēdere incessī incessus | |
| dum | while | CONJ | ||
| afflīgit | he afflicts | V 3 PRES IND ACTIVE 3 S | afflīgō afflīgere afflīxī afflīctus | |
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| inimīcus | the enemy | N 2 NOM S M | inimīcus inimīcī | |
| Ēmitte | You send out | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | ēmittō ēmittere ēmīsī ēmissus | |
| lūcem | light | N 3 ACC S F | lūx lūcis | |
| tuam | Yours | ADJ 1,2 ACC S F | tuus tua tuum | |
| et | and | CONJ | ||
| vēritātem | truth | N 3 ACC S F | vēritās vēritātis | |
| tuam | Yours | ADJ 1,2 ACC S F | tuus tua tuum | |
| ipsa | they | PRON NOM P N | ||
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| dēduxērunt | conducted | V 3 PERF IND ACTIVE 3 P | dēdūcō dēdūcere dēdūxī dēductus | |
| et | and | CONJ | ||
| adduxērunt | brought | V 3 PERF IND ACTIVE 3 P | addūcō addūcere addūxī adductus | |
| in | unto | PREP ACC | ||
| montem | [unto] hill | N 3 ACC S M | mōns montis | |
| sānctum | [unto] holy | ADJ 1,2 ACC S M | sānctus sāncta sānctum | |
| tuum | [unto] Thy | ADJ 1,2 ACC S M | tuus tua tuum | |
| et | and | CONJ | ||
| in | into | PREP ACC | ||
| tabernācula | [into] tabernacles, tents | N 2 ACC P N | tabernāculum tabernāculī | |
| tua | [into] Thy | ADJ 1,2 ACC P N | tuus tua tuum | |
| Et | and | CONJ | ||
| introībō | I will go in | V 4 FUT IND ACTIVE 1 S | introeō introīre introīvī introitus | |
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| altāre | [to] the high altar | N 3 ACC S N | altāre altāris | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| Deum | [to] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| qui | Who | PRON NOM S M | ||
| lætificat | He gladdens, gives joy | V 1 PRES IND ACTIVE 3 S | lætificō lætificāre lætificāvī lætificātus | |
| juventūtem | [to] youth | N 3 ACC S F | iuventūs iuventūtis | |
| meam | [to] my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| Cōnfitēbor | I will acknowledge, will confess | VDEP 2 FUT IND 1 S | cōnfiteor cōnfitērī -- cōnfessus sum | |
| tibi | [to] You | PRON DAT S C | ||
| in | on | PREP ABL | ||
| citharā | [on] the harp, lyre | N 1 ABL S F | cithara citharæ | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| meus | my | ADJ 1,2 NOM S M | meus mea meum | |
| quārē | why, wherefore | ADV | ||
| trīstis | sad, sorrowful, gloomy | ADJ 3 NOM S C | trīstis trīstis trīste | |
| es | you are | V 5 PRES IND ACTIVE 2 S | sum esse fuī futūrus | |
| anima | soul | N 1 NOM S F | anima animæ | |
| mea | my | ADJ 1,2 NOM S F | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| quārē | why, wherefore | ADV | ||
| conturbās | you disquiet, confound | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | conturbō conturbāre conturbāvī conturbātus | |
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| Spērā | You hope, trust | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | spērō spērāre spērāvī spērātus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| Deō | [in] God | N 2 ABL S M | Deus Deī | |
| quoniam | since now, because, seeing that | CONJ | ||
| adhūc | yet, still, continuing | ADV | ||
| cōnfitēbor | I will acknowledge, will confess | VDEP 2 FUT IND 1 S | cōnfiteor cōnfitērī -- cōnfessus sum | |
| illī | to the former, to that person/thing | PRON DAT 1 S X | ||
| salūtāre | salvation | N 3 NOM S N | salūtāre salūtāris | |
| vultūs | [of] countenance, face | N 4 GEN S M | vultus vultūs | |
| meī | [of] my | ADJ 1,2 GEN S M | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| Deus | God | N 2 NOM S M | Deus Deī | |
| meus | my | ADJ 1,2 NOM S M | meus mea meum | |
| Glōria | Glory | N 1 NOM S F | glōria glōriæ | |
| Patrī | [to] the Father | N 3 DAT S M | pater patris | |
| et | and | CONJ | ||
| Fīliō | [to] the Son | N 2 DAT S M | fīlius fīliī | |
| et | and | CONJ | ||
| Spīrituī | [to] the Spirit, Ghost | N 4 DAT S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctō | [to] Holy | ADJ 1,2 DAT S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Sīcut | As, just as, like | ADV | ||
| erat | it was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| prīncipiō | [in] the beginning | N 2 ABL S N | prīncipium prīncipiī | |
| et | and | CONJ | ||
| nunc | now | ADV | ||
| et | and | CONJ | ||
| semper | always | ADV | ||
| et | and | CONJ | ||
| in | for [time] | PREP ACC | ||
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Introībō | I will go in | V 4 FUT IND ACTIVE 1 S | introeō introīre introīvī introitus | |
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| altāre | [to] the high altar | N 3 ACC S N | altāre altāris | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| Ad | To, toward, unto | PREP ACC | ||
| Deum | [to] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| lætificat | He gladdens, gives joy | V 1 PRES IND ACTIVE 3 S | lætificō lætificāre lætificāvī lætificātus | |
| juventūtem | [to] youth | N 3 ACC S F | iuventūs iuventūtis | |
| meam | [to] my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| Adjūtorium | Help, support | N 2 NOM S N | adiūtorium adiūtoriī | |
| nostrum | our | ADJ 1,2 NOM S N | noster nostra nostrum | |
| in | in | PREP ABL | ||
| nōmine | [in] the name | N 3 ABL S N | nōmen nōminis | |
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| fēcit | He made | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | faciō facere fēcī factus | |
| cælum | the heavens | N 2 ACC S N | cælum cælī | |
| et | and | CONJ | ||
| terram | earth | N 1 ACC S F | terra terræ | |
| 3. The Public Confession | ||||
| Cōnfiteor | I confess | VDEP 2 PRES IND 1 S | cōnfiteor cōnfitērī -- cōnfessus sum | |
| Deō | to God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| omnipotentī | [to] almighty | ADJ 3 DAT S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| beatæ | [to] blessed, happy | ADJ 1,2 DAT S F | beatus beata beatum | |
| Marīæ | [to] Mary | N 1 DAT S F | Marīa Marīæ | |
| semper | always, ever | ADV | ||
| Virginī | [to] a maiden, a virgin | N 3 DAT S F | virgō virginis | |
| beatō | [to] blessed, happy | ADJ 1,2 DAT S M | beatus beata beatum | |
| Michaelī | [to] Michael | N 3 DAT S M | Michaёl Michaёlis | |
| Archangelō | [to] the Archangel | N 2 DAT S M | archangelus archangelī | |
| beatō | [to] blessed, happy | ADJ 1,2 DAT S M | beatus beata beatum | |
| Iōannī | [to] St. John | N 3 DAT S M | Iōannēs Iōannis | |
| Baptistæ | [to] the Baptist | N 1 DAT S M | baptista baptistæ | |
| sānctīs | [to] consecrated, sacred, divine, holy | ADJ 1,2 DAT P X | sānctus sāncta sānctum | |
| Apostolīs | [to] missionaries, ones sent | N 2 DAT P M | apostolus apostolī | |
| Petrō | [to] St. Peter | N 2 DAT S M | Petrus Petrī | |
| et | and | CONJ | ||
| Paulō | [to] St. Paul | N 2 DAT S M | Paulus Paulī | |
| omnibus | [to] each, every, all | ADJ 3 DAT P X | omnis omnis omne | |
| Sānctīs | [to] the saints | N 2 DAT P M | sānctus sānctī | |
| et | and | CONJ | ||
| vōbīs | [to] all of you | PRON DAT P C | ||
| frātrēs | O brothers, cousins; idiom: fellow Christians | N 3 VOC P M | frāter frātris | |
| quia | because | CONJ | ||
| peccāvī | I have sinned | V 1 PERF IND ACTIVE 1 S | peccō peccāre peccāvī peccātus | |
| nimis | very much, too much, exceedingly | ADV | ||
| cōgitātiōne | [in] thought | N 3 ABL S F | cōgitātiō cōgitātiōnis | |
| verbō | [in] word | N 2 ABL S N | verbum verbī | |
| et | and | CONJ | ||
| opere | [in] work, deed | N 3 ABL S N | opus operis | |
| meā | [through, by] my | ADJ 1,2 ABL S F | meus mea meum | |
| culpā | [through, by my] fault | N 1 ABL S F | culpa culpæ | |
| meā | [through, by] my | ADJ 1,2 ABL S F | meus mea meum | |
| culpā | [through, by my] fault | N 1 ABL S F | culpa culpæ | |
| meā | [through, by] my | ADJ 1,2 ABL S F | meus mea meum | |
| maximā | [through by] biggest, utmost | ADJ 1,2 ABL S F | magnus magna magnum | |
| culpā | [through, by my] fault | N 1 ABL S F | culpa culpæ | |
| Ideō | Therefore | ADV | ||
| precor | I beg, implore, entreat | VDEP 1 PRES IND 1 S | precor precārī -- precātus sum | |
| beatam | blessed, happy | ADJ 1,2 ACC S F | beatus beata beatum | |
| Marīam | Mary | N 1 ACC S F | Marīa Marīæ | |
| semper | always, ever | ADV | ||
| Virginem | a maiden, a virgin | N 3 ACC S F | virgō virginis | |
| beatum | blessed, happy | ADJ 1,2 ACC S M | beatus beata beatum | |
| Michaelem | Michael | N 3 ACC S M | Michaёl Michaёlis | |
| Archangelum | the Archangel | N 2 ACC S M | archangelus archangelī | |
| beatum | blessed, happy | ADJ 1,2 ACC S M | beatus beata beatum | |
| Iōannem | St. John | N 3 ACC S M | Iōannēs Iōannis | |
| Baptistam | the Baptist | N 1 ACC S M | baptista baptistæ | |
| sānctōs | consecrated, sacred, divine, holy | ADJ 1,2 ACC P M | sānctus sāncta sānctum | |
| Apostolōs | missionaries, ones sent | N 2 ACC P M | apostolus apostolī | |
| Petrum | St. Peter | N 2 ACC S M | Petrus Petrī | |
| et | and | CONJ | ||
| Paulum | St. Paul | N 2 ACC S M | Paulus Paulī | |
| omnēs | each, every, all | ADJ 3 ACC P C | omnis omnis omne | |
| Sānctōs | the saints | N 2 ACC P M | sānctus sānctī | |
| et | and | CONJ | ||
| vōs | you | PRON ACC P C | ||
| frātrēs | O brothers, cousins | N 3 VOC P M | frāter frātris | |
| ōrāre | to pray | V 1 PRES INF ACTIVE | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| mē | [for] me | PRON ABL S C | ||
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| Dominum | [to] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| Deum | [to] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| nostrum | our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Misereātur | may He have mercy on | VDEP 2 PRES SUB 3 S | misereor miserērī -- miseritus sum | Misereor is a second conjugation denominative verb built on miser. It takes a dative or a genitive. |
| tuī | [on] your [soul] | PRON GEN S C | ||
| omnipotēns | almighty | ADJ 3 NOM S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| Deus | God | N 2 NOM S M | Deus Deī | |
| et | and | CONJ | ||
| dīmissīs | [by] having dismissed | VPAR 3 PERF ABL PASSIVE P | dīmittō dīmittere dīmīsī dīmissus | |
| peccātīs | [by] sins | N 2 ABL P N | peccātum peccātī | |
| tuīs | [by] your | ADJ 1,2 ABL P X | tuus tua tuum | |
| perdūcat | may He lead, guide | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | perdūcō perdūcere perdūxī perductus | |
| tē | you | PRON ACC S C | ||
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| vītam | [to] life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| æternam | [to] eternal | ADJ 1,2 ACC S F | æternus æterna æternum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Cōnfiteor | I confess | VDEP 2 PRES IND 1 S | cōnfiteor cōnfitērī -- cōnfessus sum | |
| Deō | [to] God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| omnipotentī | [to] almighty | ADJ 3 DAT S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| beatæ | [to] blessed, happy | ADJ 1,2 DAT S F | beatus beata beatum | |
| Marīæ | [to] Mary | N 1 DAT S F | Marīa Marīæ | |
| semper | always, ever | ADV | ||
| Virginī | [to] a maiden, a virgin | N 3 DAT S F | virgō virginis | |
| beatō | [to] blessed, happy | ADJ 1,2 DAT S M | beatus beata beatum | |
| Michaelī | [to] Michael | N 3 DAT S M | Michaёl Michaёlis | |
| Archangelō | [to] the Archangel | N 2 DAT S M | archangelus archangelī | |
| beatō | [to] blessed, happy | ADJ 1,2 DAT S M | beatus beata beatum | |
| Iōannī | [to] St. John | N 3 DAT S M | Iōannēs Iōannis | |
| Baptistæ | [to] the Baptist | N 1 DAT S M | baptista baptistæ | |
| sānctīs | [to] consecrated, sacred, divine, holy | ADJ 1,2 DAT P X | sānctus sāncta sānctum | |
| Apostolīs | [to] missionaries, ones sent | N 2 DAT P M | apostolus apostolī | |
| Petrō | [to] St. Peter | N 2 DAT S M | Petrus Petrī | |
| et | and | CONJ | ||
| Paulō | [to] St. Paul | N 2 DAT S M | Paulus Paulī | |
| omnibus | [to] each, every, all | ADJ 3 DAT P X | omnis omnis omne | |
| Sānctīs | [to] the saints | N 2 DAT P M | sānctus sānctī | |
| et | and | CONJ | ||
| tibi | [to] thee | PRON DAT S C | ||
| pater | O Father | N 3 VOC S M | pater patris | |
| quia | because | CONJ | ||
| peccāvī | I have sinned | V 1 PERF IND ACTIVE 1 S | peccō peccāre peccāvī peccātus | |
| nimis | very much, too much, exceedingly | ADV | ||
| cōgitātiōne | [in] thought | N 3 ABL S F | cōgitātiō cōgitātiōnis | |
| verbō | [in] word | N 2 ABL S N | verbum verbī | |
| et | and | CONJ | ||
| opere | [in] work, deed | N 3 ABL S N | opus operis | |
| meā | [through, by] my | ADJ 1,2 ABL S F | meus mea meum | |
| culpā | [through, by my] fault | N 1 ABL S F | culpa culpæ | |
| meā | [through, by] my | ADJ 1,2 ABL S F | meus mea meum | |
| culpā | through, by [my] fault | N 1 ABL S F | culpa culpæ | |
| meā | [through, by my] fault | ADJ 1,2 ABL S F | meus mea meum | |
| maximā | [through, by] biggest, utmost | ADJ 1,2 ABL S F | magnus magna magnum | |
| culpā | [through, by my] fault | N 1 ABL S F | culpa culpæ | |
| Ideō | Therefore | ADV | ||
| precor | I beg, implore, entreat | VDEP 1 PRES IND 1 S | precor precārī -- precātus sum | |
| beatam | blessed, happy | ADJ 1,2 ACC S F | beatus beata beatum | |
| Marīam | Mary | N 1 ACC S F | Marīa Marīæ | |
| semper | always, ever | ADV | ||
| Virginem | a maiden, a virgin | N 3 ACC S F | virgō virginis | |
| beatum | blessed, happy | ADJ 1,2 ACC S M | beatus beata beatum | |
| Michaelem | Michael | N 3 ACC S M | Michaёl Michaёlis | |
| Archangelum | the Archangel | N 2 ACC S M | archangelus archangelī | |
| beatum | blessed, happy | ADJ 1,2 ACC S M | beatus beata beatum | |
| Iōannem | St. John | N 3 ACC S M | Iōannēs Iōannis | |
| Baptistam | the Baptist | N 1 ACC S M | baptista baptistæ | |
| sānctōs | consecrated, sacred, divine, holy | ADJ 1,2 ACC P M | sānctus sāncta sānctum | |
| Apostolōs | missionaries, ones sent | N 2 ACC P M | apostolus apostolī | |
| Petrum | St. Peter | N 2 ACC S M | Petrus Petrī | |
| et | and | CONJ | ||
| Paulum | St. Paul | N 2 ACC S M | Paulus Paulī | |
| omnēs | each, every, all | ADJ 3 ACC P C | omnis omnis omne | |
| Sānctōs | the saints | N 2 ACC P M | sānctus sānctī | |
| et | and | CONJ | ||
| tē | thee | PRON ACC S C | ||
| pater | O Father | N 3 VOC S M | pater patris | |
| ōrāre | to pray | V 1 PRES INF ACTIVE | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| mē | [for] me | PRON ABL S C | ||
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| Dominum | [to] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| Deum | [to] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| nostrum | [to] ours | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Misereātur | may He have mercy on | VDEP 2 PRES SUB 3 S | misereor miserērī -- miseritus sum | Misereor is a second conjugation denominative verb built on miser. It takes a dative or a genitive. |
| vestrī | [on all] your [souls] | PRON GEN P C | Objective genitive | |
| omnipotēns | almighty | ADJ 3 NOM S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| Deus | God | N 2 NOM S M | Deus Deī | |
| et | and | CONJ | ||
| dīmissīs | [by] having dismissed | VPAR 3 PERF ABL PASSIVE P | dīmittō dīmittere dīmīsī dīmissus | |
| peccātīs | [by] sins | N 2 ABL P N | peccātum peccātī | |
| vestrīs | [by] your | ADJ 1,2 ABL P X | vester vestra vestrum | |
| perdūcat | may He lead, guide | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | perdūcō perdūcere perdūxī perductus | |
| vōs | you | PRON ACC P C | ||
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| vītam | [to] life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| æternam | [to] eternal | ADJ 1,2 ACC S F | æternus æterna æternum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Indulgentiam | Leniency, pardon | N 1 ACC S F | indulgentia indulgentiæ | |
| absolūtiōnem | acquittal, release; completion, perfection | N 3 ACC S F | absolūtiō absolūtiōnis | |
| et | and | CONJ | ||
| remissiōnem | forgiveness; sending back, releasing | N 3 ACC S F | remissiō remissiōnis | |
| peccātōrum | [of] sins | N 2 GEN P N | peccātum peccātī | |
| nostrōrum | ours | ADJ 1,2 GEN P M | noster nostra nostrum | |
| tribuat | may He bestow, grant, attribute | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | tribuō tribuere tribuī tribūtus | |
| nōbīs | [to] us | PRON DAT P C | ||
| omnipotēns | almighty | ADJ 3 NOM S M | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| et | and | CONJ | ||
| misericors | merciful, tenderhearted | ADJ 3 NOM S N | misericors misericors misericors | |
| Dominus | Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| tū | Thou, you, yourself | PRON NOM S C | ||
| conversus | having been revolved, rotated, turned | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE S M | convertō convertere convertī conversus | |
| vīvificābis | You will make live | V 1 FUT IND ACTIVE 2 S | vīvificō vīvificāre vīvificāvī vīvificātus | |
| nōs | us | PRON ACC 2 P C | ||
| et | And | CONJ | ||
| plēbs | people | N 3 NOM S F | plēbs plēbis | |
| tua | Thy, Your | ADJ 1,2 NOM S F | tuus tua tuum | |
| lætābitur | [it] shall rejoice | VDEP 1 FUT IND 3 S | lætor lætārī -- lætātus sum | |
| in | in | PREP ACC | ||
| tē | [in] you | PRON ACC S C | ||
| Ostende | You show | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | ostendō ostendere ostendī ostensus | |
| nōbīs | [to] us | PRON DAT P C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| misericordiam | sympathy, mercy | N 1 ACC S F | misericordia misericordiæ | |
| tuam | your | ADJ 1,2 ACC S F | tuus tua tuum | |
| Et | And | CONJ | ||
| salūtāre | salvation | N 3 ACC S N | salūtāre salūtāris | |
| tuum | Thy, Your | ADJ 1,2 ACC S N | tuus tua tuum | |
| da | You give | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | dō dare dedī datus | |
| nōbīs | [to] us | PRON DAT P C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| exaudī | You heed, comply with; hear clearly | V 4 PRES IMP ACTIVE 2 S | exaudiō exaudīre exaudīvī exaudītus | |
| ōrātiōnem | prayer | N 3 ACC S F | ōrātiō ōrātiōnis | |
| meam | my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| Et | And | CONJ | ||
| clāmor | cry | N 3 NOM S M | clāmor clāmōris | |
| meus | my | ADJ 1,2 NOM S M | meus mea meum | |
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| tē | [to] Thee | PRON ACC S C | ||
| veniat | may it come | V 4 PRES SUB ACTIVE 3 S | veniō venīre vēnī ventus | |
| Dominus | The Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| 4. The Priest Goes Up To The Altar | ||||
| Ōrēmus | Would that we pray. | V 1 PRES SUB ACTIVE 1 P | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| Aufer | You take away | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | auferō auferre abstulī ablātus | |
| ā | from | PREP ABL | ||
| nōbīs | [from] us | PRON ABL P C | ||
| quæsimus | we beseech | V 3 PRES IND ACTIVE 2 P | quæsō quæsere -- -- | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| inīquitātēs | unfairness; iniquities | N 3 ACC P F | inīquitās inīquitātis | |
| nostrās | our | ADJ 1,2 ACC P F | noster nostra nostrum | |
| ut | in order that | CONJ | ||
| ad | to, toward, unto | PREP ACC | ||
| Sāncta sānctōrum | HE idiom X of Xs; Holy of Holies | IDIOM | sānctus sāncta sānctum | |
| pūrīs | [with] pure | ADJ 1,2 ABL P X | pūrus pūra pūrum | |
| mereāmur | may we merit | VDEP 2 PRES SUB 1 P | mereor merērī -- meritus sum | |
| mentibus | [with] minds | N 3 ABL P F | mēns mentis | |
| introīre | to enter | V 6 PRES INF ACTIVE | introeō introīre introīvī introitus | |
| Ōrāmus | We pray, beseech | V 1 PRES IND ACTIVE 1 P | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| tē | [to] you | PRON ACC S C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| per | by means of | PREP ACC | ||
| merita | [by] the merits | N 2 ACC P N | meritum meritī | |
| Sānctōrum | [of] the Saints | N 2 GEN P M | sānctus sānctī | |
| tuōrum | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN P M | tuus tua tuum | |
| quōrum | whose | PRON GEN P M | ||
| reliquiæ | [whose] relics | N 1 GEN S F | reliquia reliquiæ | |
| hīc | here | ADV | ||
| sunt | they are | V 5 PRES IND ACTIVE 3 P | sum esse fuī futūrus | |
| et | and | CONJ | ||
| omnibus | [of] each, every, all | ADJ 3 GEN P X | omnis omnis omne | |
| Sānctōrum | [of] the Saints | N 2 GEN P M | sānctus sānctī | |
| ut | in order that | CONJ | ||
| indulgēre | to indulge, give way to | V 2 PRES INF ACTIVE | indulgeō indulgēre indulsī indultus | |
| dignēris | would that you deign, condescend | V 1 PRES SUB PASSIVE 2 S | dignō dignāre dignāvī dignātus | |
| omnia | to each, every, all | ADJ 3 ACC P N | omnis omnis omne | |
| peccāta | sins | N 2 ACC P N | peccātum peccātī | |
| mea | my | ADJ 1,2 ACC P N | meus mea meum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | |||
| Ab | By | PREP ABL | ||
| illō | [by] Him, that person or thing | PRON ABL S M | ||
| benedīcāris | may it be blessed | V 3 PRES SUB PASSIVE 2 S | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| cujus | Whose | PRON GEN S X | ||
| honōre | [in] honor of | N 3 ABL S M | honor honōris | |
| cremāberis | it will be burnt | V 1 FUT IND PASSIVE 2 S | cremō cremāre cremāvī cremātus | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 5. The Introit | ||||
| 6. The Kýrie Eléison | ||||
| kyrie | Lord | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| kyrie | Lord | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| kyrie | Lord | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| christe | Christ | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| christe | Christ | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| christe | Christ | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| kyrie | Lord | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| kyrie | Lord | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| kyrie | Lord | EL | ||
| eleison | have mercy | EL | ||
| 7. The Gloria In Excélsis | ||||
| Glōria | Glory | N 1 NOM S F | glōria glōriæ | |
| in | in | PREP ABL | ||
| excelsīs | [in] high | ADJ 1,2 ABL P X | excelsus excelsa excelsum | |
| Deō | [belongs to] God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| et | and | CONJ | ||
| in | in, on | PREP ABL | ||
| terrā | on Earth | N 1 ABL S F | terra terræ | |
| pāx | peace | N 3 NOM S F | pāx pācis | |
| hominibus | [belongs to] men | N 3 DAT P M | homō hominis | |
| bonæ | [of] good | ADJ 1,2 GEN S F | bonus bona bonum | |
| voluntātis | [of] will | N 3 GEN S F | voluntās voluntātis | |
| Laudāmus | We praise | V 1 PRES IND ACTIVE 1 P | laudō laudāre laudāvī laudātus | |
| tē | Thee | PRON ACC S C | ||
| benedīcimus | We bless | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| tē | Thee | PRON ACC S C | ||
| Adorāmus | We adore | V 1 PRES IND ACTIVE 1 P | adōrō adōrāre adōrāvī adōrātus | |
| tē | Thee | PRON ACC S C | ||
| Glōrificāmus | We glorify | V 1 PRES IND ACTIVE 1 P | glōrificō glōrificāre glōrificāvī glōrificātus | |
| tē | Thee | PRON ACC S C | ||
| Grātiās | Thanks | N 1 ACC P F | grātia grātiæ | |
| agimus | we give | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | agō agere ēgī āctus | |
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| propter | on account of, because of | PREP ACC | ||
| magnam | [because of] great | ADJ 1,2 ACC S F | magnus magna magnum | |
| glōriam | [because of] glory | N 1 ACC S F | glōria glōriæ | |
| tuam | [because of] Thy | ADJ 1,2 ACC S F | tuus tua tuum | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| Rēx | O King | N 3 VOC S M | rēx rēgis | |
| cælestis | O heavenly | ADJ 3 VOC S C | cælestis cælestis cæleste | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| Pater | O Father | N 3 VOC S M | pater patris | |
| omnipotēns | O almighty | ADJ 3 VOC S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Fīli | O Son | N 2 VOC S M | fīlius fīliī | |
| ūnigenite | O Only-begotten | ADJ 1,2 VOC S M | ūnigenitus ūnigenita ūnigenitum | |
| Jēsū | O Jesus | N 4 VOC S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīste | O Christ | N 2 VOC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| Agnus | Lamb | N 2 NOM S M | agnus agnī | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| Fīlius | Son | N 2 NOM S M | fīlius fīliī | |
| Patris | [of] the Father | N 3 GEN S M | pater patris | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| tollis | You remove | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | tollō tollere sustulī sublātus | |
| peccāta | sins | N 2 ACC P N | peccātum peccātī | |
| mundī | [of] the world | N 2 GEN S M | mundus mundī | |
| miserēre | [You] have mercy | VDEP 2 IMP 2 S | misereor miserērī -- miseritus sum | Misereor is a second conjugation denominative verb built on miser. It takes a dative or a genitive. |
| nōbīs | [on] us | PRON DAT P C | ||
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| tollis | You remove | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | tollō tollere sustulī sublātus | |
| peccāta | sins | N 2 ACC P N | peccātum peccātī | |
| mundī | [of] the world | N 2 GEN S M | mundus mundī | |
| suscipe | You accept, receive | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | suscipiō suscipere suscēpī susceptus | |
| dēprecātiōnem | prayer, supplication | N 3 ACC S F | dēprecātiō dēprecātiōnis | |
| nostram | our | ADJ 1,2 ACC S F | noster nostra nostrum | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| sedēs | You sit | V 2 PRES IND ACTIVE 2 S | sedeō sedēre sēdī sessus | |
| ad | at | PREP ACC | ||
| dexteram | at the right-hand side | N 1 ACC S F | dextera dexteræ | |
| Patris | [of] the Father | N 3 GEN S M | pater patris | |
| miserēre | [You] have mercy | VDEP 2 IMP 2 S | misereor miserērī -- miseritus sum | Misereor is a second conjugation denominative verb built on miser. It takes a dative or a genitive. |
| nōbīs | [on] us | PRON DAT P C | ||
| Quoniam | Because | CONJ | ||
| tū | You, Thee | PRON NOM S C | ||
| sōlus | alone | ADJ 1,2 NOM S M | sōlus sōla sōlum | |
| Sānctus | [are] Holy | ADJ 1,2 NOM S M | sānctus sāncta sānctum | Predicate nominitive |
| Tū | You, Thee | PRON NOM S C | ||
| sōlus | alone | ADJ 1,2 NOM S M | sōlus sōla sōlum | |
| Dominus | [are] Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | Predicate nominitive |
| Tū | You, Thee | PRON NOM S C | ||
| sōlus | alone | ADJ 1,2 NOM S M | sōlus sōla sōlum | |
| altissimus | [are] Most High | ADJ 1,2 NOM S M | altus alta altum | Predicate nominitive |
| Jēsū | O Jesus | N 4 VOC S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīste | O Christ | N 2 VOC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| Sānctō | [with] the Holy | ADJ 1,2 ABL S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Spīritū | [with] Spirit | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| in | in | PREP ABL | ||
| glōriā | [in] the glory | N 1 ABL S F | glōria glōriæ | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| Patris | [of] the Father | N 3 GEN S M | pater patris | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Dominus | The Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| 8. The Collects | ||||
| Ōrēmus | Would that we pray. | V 1 PRES SUB ACTIVE 1 P | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 9. The Epistle | ||||
| Lēctiō | A reading | N 3 NOM S F | lēctiō lēctiōnis | |
| Epistolæ | [of] the letter | N 1 GEN S F | epistola epistolæ | |
| beatī | [of] blessed | ADJ 1,2 GEN S M | beatus beata beatum | |
| nōminis | [of] St. Paul, St. Peter, et al | N 3 GEN S N | ||
| Deō | [To] God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| grātiās | [be given] thanks | N 1 ACC P F | grātia grātiæ | |
| 10. The Gradual | ||||
| Mundā | You cleanse | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | mundō mundāre mundāvī mundātus | |
| cor | heart | N 3 ACC S N | cor cordis | |
| meum | my | ADJ 1,2 ACC S N | meus mea meum | |
| ac | and, and also, and besides | CONJ | ||
| labia | lips | N 2 ACC P N | labium labiī | |
| mea | my | ADJ 1,2 ACC P N | meus mea meum | |
| omnipotēns | O almighty | ADJ 3 VOC S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| labia | lips | N 2 ACC P N | labium labiī | |
| Isaiæ | [of] Isaiah | N GEN S M | Isaiae | |
| prophētæ | [of] the prophet | N 1 GEN S M | prophēta prophētæ | |
| calculō | [by means of] a small stone used in reckoning | N 2 ABL S M | calculus calculī | |
| mundāvistī | you cleansed | V 1 PERF IND ACTIVE 2 S | mundō mundāre mundāvī mundātus | |
| īgnitō | [by means of] ignited, containing fire | ADJ 1,2 ABL S N | īgnitus īgnita īgnitum | |
| ita | so, thus | ADV | ||
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| tuā | through your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| grātā | [by means of] pleasing, dear, welcome | ADJ 1,2 ABL S F | grātus grāta grātum | |
| miserātiōne | [by means of] mercy | N 3 ABL S F | miserātiō miserātiōnis | |
| dīgnāre | You deign, condescend, vouchsafe | VDEP 1 PRES IMP 2 S | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | |
| mundāre | to clean | V 1 PRES INF ACTIVE 0 X | mundō mundāre mundāvī mundātus | |
| ut | so that | CONJ | ||
| sānctum | holy | ADJ 1,2 ACC S N | sānctus sāncta sānctum | |
| Evangelium | Gospel | N 2 ACC S N | evangelium evangeliī | |
| tuum | Thy | ADJ 1,2 ACC S M | tuus tua tuum | |
| dīgnē | worthily | ADV | ||
| valeam | would that I be able | V 2 PRES SUB ACTIVE 1 S | valeō valēre valuī valitūrus | |
| nūntiāre | to announce | V 1 PRES INF ACTIVE 0 X | nūntiō nūntiāre nūntiāvī nūntiātūs | |
| Iubē | You command, decree | V 2 PRES IMP ACTIVE 2 S | iubeō iubēre iussī iussus | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| benedīcere | to bless | V 3 PRES INF ACTIVE | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| Dominus | The Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| sit | would that He be | V 5 PRES SUB ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| corde | [in] heart | N 3 ABL S N | cor cordis | |
| tuō | [in] your | ADJ 1,2 ABL S N | tuus tua tuum | |
| et | and | CONJ | ||
| in | on | PREP ABL | ||
| labiīs | [on] lips | N 2 ABL P N | labium labiī | |
| tuīs | [on] yours | ADJ 1,2 ABL P X | tuus tua tuum | |
| ut | so that | CONJ | ||
| dīgnē | worthily | ADV | ||
| et | and | CONJ | ||
| competenter | suitably, properly | ADV | ||
| annūntiēs | may you announce | V 1 PRES SUB ACTIVE 2 S | annūntiō annūntiāre annūntiāvī annūntiātus | |
| Evangelium | the Gospel | N 2 ACC S N | evangelium evangeliī | |
| suum | His | ADJ 1,2 ACC S N | suus sua suum | |
| In | In | PREP ABL | ||
| nōmine | [in] the name | N 3 ABL S N | nōmen nōminis | |
| Patris | [of] the Father | N 3 GEN S M | pater patris | |
| et | and | CONJ | ||
| Fīliī | [of] the son | N 2 GEN S M | fīlius fīliī | |
| et | and | CONJ | ||
| Spīritūs | [of] the Spirit | N 4 GEN S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctī | [of] the holy, sacred | ADJ 1,2 GEN S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Dominus | The Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| 11. The Gospel | ||||
| Sequentia | The following, continuation | VPAR 3 PRES NOM P N | sequor sequī -- secūtus sum | |
| sīve | or | CONJ | ||
| Initium | The beginning | N 2 NOM S N | initium initiī | |
| sānctī | [of] the holy | ADJ 1,2 GEN S N | sānctus sāncta sānctum | |
| Evangeliī | [of] the Gospel | N 2 GEN S N | evangelium evangeliī | |
| secundum | according to | PREP ACC | ||
| nōmen | [according to] Matthew, Mark, Luke or John | N 3 ACC S N | ||
| Glōria | Glory [be] | N 1 NOM S F | glōria glōriæ | |
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Laus | Praise [be] | N 3 NOM S F | laus laudis | |
| tibi | to Thee | PRON DAT S C | ||
| Chrīste | O Christ | N 2 VOC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Per | By | PREP ACC | ||
| Evangelica | [by that] pertaining to the Gospels | ADJ 1,2 ACC P N | evangelicus evangelica evangelicum | |
| dicta | [by] the words | N 2 ACC P N | dictum dictī | |
| dēleantur | may they be erased | V 2 PRES SUB PASSIVE 3 P | dēleō dēlēre dēlēvī dēlētus | |
| nostra | our | ADJ 1,2 NOM P N | noster nostra nostrum | |
| dēlīcta | faults, offenses | N 2 NOM P N | dēlīctum dēlīctī | |
| 12. The Credo | ||||
| Crēdō | I believe | V 3 PRES IND ACTIVE 1 S | crēdō crēdere crēdidī crēditus | |
| in | in | PREP ACC | ||
| ūnum | [in] one | NUM 1 ACC S M | ||
| Deum | [in] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| Patrem | [in] the Father | N 3 ACC S M | pater patris | |
| omnipotentem | [in] almighty | ADJ 3 ACC S C | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| factōrem | [in] the maker | N 3 ACC S M | factor factōris | |
| cælī | [of] heaven | N 2 GEN S N | cælum cælī | |
| et | and | CONJ | ||
| terræ | [of] earth | N 1 GEN S F | terra terræ | |
| vīsibilium | [of] visible things | ADJ 3 GEN P X | vīsibilis vīsibilis vīsibile | |
| omnium | [of] all | ADJ 3 GEN P X | omnis omnis omne | |
| et | and | CONJ | ||
| invīsibilium | [of] invisible things | ADJ 3 GEN P X | invīsibilis invīsibilis invīsibile | |
| Et | And | CONJ | ||
| in | in | PREP ACC | ||
| ūnum | [in] one | NUM 1 ACC S M | ||
| Dominum | [in] Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| Jēsum | [in] Jesus | N 4 ACC S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstum | [in] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Fīlium | [in] the Son | N 2 ACC S M | fīlius fīliī | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| ūnigenitum | [in] the only-begotten | ADJ 1,2 ACC S M | ūnigenitus ūnigenita ūnigenitum | |
| et | and | CONJ | ||
| ex | from | PREP ABL | ||
| Patre | [from] the Father | N 3 ABL S M | pater patris | |
| nātum | born | VPAR 3 PERF ACC S M | nāscor nāscī -- nātus sum | |
| ante | before | ADV | ||
| omnia | [before] all | ADJ 3 ACC P N | omnis omnis omne | |
| sæcula | [before] ages | N 2 ACC P N | sæculum sæculī | |
| Deum | [in] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| dē | from | PREP ABL | ||
| Deō | [from] God | N 2 ABL S M | Deus Deī | |
| lūmen | [in] Light | N 3 ACC S N | lūmen lūminis | |
| dē | from | PREP ABL | ||
| lūmine | [from] Light | N 3 ABL S N | lūmen lūminis | |
| Deum | [in] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| vērum | [in] the true | ADJ 1,2 ACC S M | vērus vēra vērum | |
| dē | from | PREP ABL | ||
| Deō | [from] God | N 2 ABL S M | Deus Deī | |
| vērō | [from] the true | ADJ 1,2 ABL S M | vērus vēra vērum | |
| Genitum | begotten | ADJ 1,2 NOM S N | genitus genita genitum | |
| nōn | not | ADV | ||
| factum | made | VPAR 3 PERF NOM S | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| cōnsubstantiālem | [of] like essence, substance | ADJ 3 ACC S C | cōnsubstantiālis cōnsubstantiālis cōnsubstantiāle | |
| Patrī | as, with the Father | N 3 DAT S M | pater patris | |
| per | by | PREP ACC | ||
| quem | [by] Whom | PRON ACC S M | ||
| omnia | all things | N 3 ACC P N | omne omnis | |
| facta sunt | were made | VPAR 3 PERF ACC PASSIVE P N | fīō fierī -- factus sum | PERF PASSIVE PPL + esse; passive form of faciō facere fēcī factus |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| propter | on account of, because of | PREP ACC | ||
| nōs | [because of] us | PRON ACC 2 P C | ||
| hominēs | [because of] men | N 3 ACC P M | homō hominis | |
| et | and | CONJ | ||
| propter | on account of, because of | PREP ACC | ||
| nostram | [for] our | ADJ 1,2 ACC S F | noster nostra nostrum | |
| salūtem | [for] salvation | N 3 ACC S F | salūs salūtis | |
| dēscendit | He descended | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | dēscendō dēscendere dēscendī dēscendus | |
| dē | from | PREP ABL | ||
| cælīs | [from] heaven | N 2 ABL P N | cælum cælī | |
| Et | And | CONJ | ||
| incarnātus est | He was incarnated, made flesh | VPAR 1 PERF NOM PASSIVE S | incarnō incarnāre incarnāvī incarnātus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| dē | by, from | PREP ABL | ||
| Spīritū | [by] the Spirit | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctō | [by] the Holy | ADJ 1,2 ABL S M | sānctus sāncta sānctum | |
| ex | from, of | PREP ABL | ||
| Marīā | [from, of] Mary | N 1 ABL S F | Marīa Marīæ | |
| Virgine | [from, of] Virgin | N 3 ABL S F | virgō virginis | |
| et | and | CONJ | ||
| homō | man | N 3 NOM S M | homō hominis | |
| factus est | was made | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE S M | faciō facere fēcī factus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| Crucifīxus | [He] was crucified | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE S M | crucifīgō crucifīgere crucifīxī crucifīxus | |
| etiam | and also | CONJ | ||
| prō | for | PREP ABL | ||
| nōbīs | [for] us | PRON ABL P C | ||
| sub | under | PREP ABL | ||
| Pontiō | [under] Pontius | N 2 ABL S M | Pontius Pontiī | |
| Pīlātō | [under] Pilate | N 2 ABL S M | Pīlātus Pīlātī | |
| passus | He suffered | VPAR 3 PERF NOM S M | patior patī -- passus sum | PERF PASSIVE PPL + esse |
| et | and | CONJ | ||
| sepultus est | He was buried | VPAR 4 PERF NOM PASSIVE S M | sepeliō sepelīre sepelīvī sepultus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| Et | And | CONJ | ||
| resurrēxit | He rose | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | resurgō resurgere resurrēxī resurrēctus | |
| tertiā | [on] the third | NUM 1 ABL P F | ||
| diē | [on] the day | N 5 ABL S C | diēs diēī | |
| secundum | according to | PREP ACC | ||
| Scrīptūrās | [according to] the Scriptures | N 1 ACC P F | scrīptūra scrīptūræ | |
| Et | And | CONJ | ||
| ascendit | He ascended | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | ascendō ascendere ascendī ascēnsus | |
| in | into | PREP ACC | ||
| cælum | [into] heaven | N 2 ACC S N | cælum cælī | |
| sedet | He sits | V 2 PRES IND ACTIVE 3 S | sedeō sedēre sēdī sessus | |
| ad | at | PREP ACC | ||
| dexteram | [at] the right hand | N 1 ACC S F | dextera dexteræ | |
| Patris | [of] the Father | N 3 GEN S M | pater patris | |
| Et | And | CONJ | ||
| iterum | again | ADV | ||
| ventūrus | going to come | VPAR 4 FUT NOM ACTIVE S M | veniō venīre vēnī ventus | |
| est | He is | V 5 PRES IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| glōriā | [with] glory | N 1 ABL S F | glōria glōriæ | |
| jūdicāre | to judge | V 1 PRES INF ACTIVE 0 X | jūdicō jūdicāre jūdicāvī jūdicātus | |
| vīvōs | living [people] | ADJ 1,2 ACC P M | vīvus vīva vīvum | |
| et | and | CONJ | ||
| mortuōs | dead [people] | ADJ 1,2 ACC P M | mortuus mortua mortuum | |
| cujus | [of] whose | PRON GEN S X | ||
| regnī | [of] kingdom | N 2 GEN S N | regnum regnī | |
| nōn | no, not | ADV | ||
| erit | it will be | V 5 FUT IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| fīnis | the end | N 3 NOM S C | fīnis fīnis | |
| et | And | CONJ | ||
| in | in | PREP ACC | ||
| Spīritum | [in] the Spirit, Ghost | N 4 ACC S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctum | [in] the Holy | N 2 ACC S M | sānctus sānctī | |
| Dominum | [in] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| et | and | CONJ | ||
| vīvificantem | [in] the life-giving | VPAR 1 PRES ACC ACTIVE S C | vīvificō vīvificāre vīvificāvī vīvificātus | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| ex | from | PREP ABL | ||
| Patre | [from] the Father | N 3 ABL S M | pater patris | |
| Fīliōque | and [from] the Son | N 2 ABL S M | fīlius fīliī + que | |
| prōcēdit | He, It proceeds | V 3 PRES IND ACTIVE 3 S | prōcēdō prōcēdere prōcessī -- | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| Patre | [with] the Father | N 3 ABL S M | pater patris | |
| et | and | CONJ | ||
| Fīliō | [with] the Son | N 2 ABL S M | fīlius fīliī | |
| simul | likewise, also | ADV | ||
| adōrātur | He, It is adored | V 1 PRES IND PASSIVE 3 S | adōrō adōrāre adōrāvī adōrātus | |
| et | and | CONJ | ||
| conglōrificātur | He, It is glorified together with | V 1 PRES IND PASSIVE 3 S | conglōrificō conglōrificāre conglōrificāvī conglōrificātus | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| locūtus est | He has spoken | VPAR 3 PERF NOM S M | loquor loquī -- locūtus sum | PERF PASSIVE PPL + esse |
| per | through | PREP ACC | ||
| prophētās | [through] the Prophets | N 1 ACC P M | prophēta prophētæ | |
| Et | And | CONJ | ||
| ūnam | [in] one | NUM 1 ACC S F | ||
| sānctam | [in] holy | ADJ 1,2 ACC S F | sānctus sāncta sānctum | |
| catholicam | [in] Catholic | ADJ 1,2 ACC S F | catholicus catholica catholicum | |
| et | and | CONJ | ||
| apostolicam | [in] Apostolic | ADJ 1,2 ACC S F | apostolicus apostolica apostolicum | |
| Ecclēsiam | [in] Church | N 1 ACC S F | ecclēsia ecclēsiæ | |
| Cōnfiteor | I acknowledge | VDEP 2 PRES IND 1 S | cōnfiteor cōnfitērī -- cōnfessus sum | |
| ūnum | one | NUM 1 ACC S N | ||
| baptisma | baptism | N 3 ACC S N | baptisma baptismatis | |
| in | in | PREP ACC | ||
| remissiōnem | [in] remission | N 3 ACC S F | remissiō remissiōnis | |
| peccātōrum | [of] sins | N 2 GEN P N | peccātum peccātī | |
| Et | And | CONJ | ||
| exspectō | I expect | V 1 PRES IND ACTIVE 1 S | exspectō exspectāre exspectāvī exspectātus | |
| resurrectiōnem | the resurrection | N 3 ACC S F | resurrēctiō resurrēctiōnis | |
| mortuōrum | [of] the dead | N 2 GEN P M | mortuus mortuī | |
| et | and | CONJ | ||
| vītam | [in] the life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| ventūrī | [of] the coming | VPAR 4 FUT GEN ACTIVE S N | veniō venīre vēnī ventus | |
| sæculī | [of] the age | N 2 GEN S N | sæculum sæculī | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 13. The Offertory Verse | ||||
| Dominus | the Lord [be] | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | and | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| Ōrēmus | Would that we pray. | V 1 PRES SUB ACTIVE 1 P | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| 14. The Offering of the Bread and Wine | ||||
| Suscipe | You receive | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | suscipiō suscipere suscēpī susceptus | |
| sāncte | O holy | ADJ 1,2 VOC S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Pater | O Father | N 3 VOC S M | pater patris | |
| omnipotēns | O almighty | ADJ 3 VOC S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| æterne | O eternal | ADJ 1,2 VOC S M | æternus æterna æternum | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| hanc | this | PRON ACC S F | ||
| immaculatam | immaculate | ADJ 1,2 ACC S F | immaculatus immaculata immaculatum | |
| hostiam | host, victim | N 1 ACC S F | hostia hostiæ | |
| quam | which | PRON ACC S F | ||
| egō | I | PRON NOM S C | ||
| indīgnus | unworthy | ADJ 1,2 NOM S M | indīgnus indīgna indīgnum | |
| famulus | servant | N 2 NOM S M | famulus famulī | |
| tuus | Thine | ADJ 1,2 NOM S M | tuus tua tuum | |
| offerō | I offer | V 3 PRES IND ACTIVE 1 S | offerō offerre obtulī oblātus | |
| tibi | [unto] Thee | PRON DAT S C | ||
| Deō | [unto] God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| meō | [unto] mine | ADJ 1,2 DAT S M | meus mea meum | |
| vīvō | [unto] alive | ADJ 1,2 DAT S M | vīvus vīva vīvum | |
| et | and | CONJ | ||
| vērō | [unto] true | ADJ 1,2 DAT S M | vērus vēra vērum | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| innumerābilibus | [for] countless | ADJ 3 ABL P X | innumerābilis innumerābilis innumerābile | |
| peccātīs | [for] sins | N 2 ABL P N | peccātum peccātī | |
| et | and | CONJ | ||
| offēnsiōnibus | [for] offenses | N 3 ABL P F | offēnsiō offēnsiōnis | |
| et | and | CONJ | ||
| neglegentiīs | [for] negligences | N 1 ABL P F | neglegentia neglegentiæ | |
| meīs | [for] my | ADJ 1,2 ABL P X | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| prō | for | PREP ABL | ||
| omnibus | [for] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| circumstantibus | [for] by-standers, all standing hereabout | VPAR 1 PRES ABL ACTIVE P X | circumstō circumstāre circumstetī -- | |
| sed | but also | CONJ | ||
| et | and | CONJ | ||
| omnibus | [for] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| fidēlibus | [for] faithful | ADJ 3 ABL P X | fidēlis fidēlis fidēle | |
| chrīstiānīs | [for] Christians | N 2 ABL P M | Chrīstiānus Chrīstiānī | |
| vīvīs | [for] alive | ADJ 1,2 ABL P X | vīvus vīva vīvum | |
| atque | and | CONJ | ||
| dēfūnctīs | [for] dead | ADJ 1,2 ABL P X | dēfūnctus dēfūncta dēfūnctum | |
| ut | so that | CONJ | ||
| mihi | [for] me | PRON DAT S C | ||
| et | and | CONJ | ||
| illīs | [for] those | PRON DAT P X | ||
| prōficiat | it may accomplish | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | prōficiō prōficere prōfēcī prōfectus | |
| ad | to, toward | PREP ACC | ||
| salūtem | [toward] salvation | N 3 ACC S F | salūs salūtis | |
| in | into, into | PREP ACC | ||
| vītam | [unto] life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| æternam | [unto] eternal | ADJ 1,2 ACC S F | æternus æterna æternum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| hūmānæ | [to] human | ADJ 1,2 DAT S F | hūmānus hūmāna hūmānum | |
| substantiæ | [to human] essence | N 1 DAT S F | substantia substantiæ | |
| dīgnitātem | dignity, nobility | N 3 ACC S F | dīgnitās dīgnitātis | |
| mīrābiliter | marvelously | ADV | ||
| condidistī | You did create, put in | V 3 PERF IND ACTIVE 2 S | condō condere condidī conditus | |
| et | and | CONJ | ||
| mīrābilius | even more marvelously | ADV | ||
| refōrmāvistī | You reformed | V 1 PERF IND ACTIVE 2 S | refōrmō refōrmāre refōrmāvī refōrmātus | refōrmāvistī: Syncopated perfect often drops the 'v' and contracts vowel. |
| dā | You grant | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | dō dare dedī datus | |
| nōbīs | [to] us | PRON DAT P C | ||
| per | through, by means of | PREP ACC | ||
| huius | this | PRON GEN S X | ||
| aquæ | [of] water | N 1 GEN S F | aqua aquæ | |
| et | and | CONJ | ||
| vīnī | [of] wine | N 2 GEN S N | vīnum vīnī | |
| mystērium | [through] the mystery | N 2 ACC S N | mystērium mystēriī | |
| eius | [of] the same | PRON GEN S X | ||
| dīvīnitātis | [of] divinity | N 3 GEN S F | dīvīnitās divinitatis | |
| esse | to be | V 5 PRES INF ACTIVE 0 X | sum esse fuī futūrus | |
| cōnsortēs | sharers [with] | N 3 NOM P C | cōnsors cōnsortis | Predicate nominitive |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| hūmānitātis | [of] humanity | N 3 GEN S F | humanitas humanitatis | |
| nostræ | [of] our | ADJ 1,2 GEN S F | noster nostra nostrum | |
| fierī | to be made | VSDEP 3 PRES INF PASSIVE | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| dīgnātus est | He vouchsafed, deigned | VPAR 1 PERF NOM S M | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | PERF PASSIVE PPL + esse |
| particeps | partaker | N 3 NOM S C | particeps participis | Predicate nominitive |
| Jēsūs | Jesus | N 4 NOM S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstus | Christ | N 2 NOM S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Fīlius | Son | N 2 NOM S M | fīlius fīliī | |
| tuus | Your | ADJ 1,2 NOM S M | tuus tua tuum | |
| Dominus | Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| noster | our | ADJ 1,2 NOM S M | noster nostra nostrum | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| tēcum | with Thee | PRON ABL S C | tē + cum | |
| vīvit | He lives | V 3 PRES IND ACTIVE 3 S | vīvō vīvere vīxī vīctus | |
| et | and | CONJ | ||
| rēgnat | He reigns | V 1 PRES IND ACTIVE 3 S | rēgnō rēgnāre rēgnāvī rēgnātus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| ūnitāte | [in] the unity | N 3 ABL S F | ūnitās ūnitātis | |
| Spīritūs | [of] the Ghost | N 4 GEN S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctī | [of] Holy | ADJ 1,2 GEN S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Deus | God | N 2 NOM S M | Deus Deī | |
| per | during | PREP ACC | ||
| omnia | [during] all | ADJ 3 ACC P N | omnis omnis omne | |
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Offerimus | We offer | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | offerō offerre obtulī oblātus | |
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| calicem | the chalice | N 3 ACC S M | calix calicis | |
| salūtāris | [of] salvation | N 3 GEN S N | salūtāre salūtāris | |
| tuam | Thy | ADJ 1,2 ACC S F | tuus tua tuum | |
| dēprecantēs | entreating, begging | VPAR 1 PRES ACC ACTIVE P C | dēprecor dēprecārī -- dēprecātus sum | |
| clēmentiam | mercy | N 1 ACC S F | clēmentia clēmentiæ | |
| ut | so that | CONJ | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| cōnspectū | [in] sight | N 4 ABL S M | cōnspectus cōnspectūs | |
| dīvīnæ | [of] Divine | ADJ 1,2 GEN S F | dīvīnus dīvīna dīvīnum | |
| majestātis | [of] Majesty | N 3 GEN S F | majestās majestātis | |
| tuæ | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| nostra | [for] our | ADJ 1,2 ABL S F | noster nostra nostrum | |
| et | and | CONJ | ||
| tōtius | [of] the whole | ADJ 1,2 GEN S X | tōtus tōta tōtum | |
| mundī | [of] the world's | N 2 GEN S M | mundus mundī | |
| salūte | [for] salvation | N 3 ABL S F | salūs salūtis | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| odōre | [with] an odor | N 3 ABL S M | odor odōris | |
| suāvitātis | [of] sweetness, charm | N 3 GEN S F | suāvitās suāvitātis | |
| ascendat | may it ascend | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | ascendō ascendere ascendī ascēnsus | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| In | In | PREP ABL | ||
| Spīritū | [in] a spirit | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| humilitātis | [of] humility | N 3 GEN S F | humilitas humilitatis | |
| et | and | CONJ | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| animō | [in] soul, heart | N 2 ABL S M | animus animī | |
| contrīto | [in] contrite | ADJ 1,2 ABL S M | contrītus contrīta contrītum | |
| suscipiāmur | may we be received | V 3 PRES SUB PASSIVE 1 P | suscipiō suscipere suscēpī susceptus | |
| ā | by | PREP ABL | ||
| tē | [by] Thee | PRON ABL S C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| et | and | CONJ | ||
| sīc | thus, so | ADV | ||
| fīat | may it be made | VSDEP 3 PRES SUB PASSIVE 3 S | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| sacrificium | sacrifice | N 2 NOM S N | sacrificium sacrificiī | |
| nostrum | our | ADJ 1,2 NOM S N | noster nostra nostrum | |
| in | in | PREP ABL | ||
| cōnspectū | [in] sight | N 4 ABL S M | cōnspectus cōnspectūs | |
| tuō | [in] Thy | ADJ 1,2 ABL S M | tuus tua tuum | |
| hodiē | today | ADV | ||
| ut | so that | CONJ | ||
| placeat | it may be pleasing | V 2 PRES SUB ACTIVE 3 S | placeō placēre placuī placitus | |
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| Venī | You come | V 4 PRES IMP ACTIVE 2 S | veniō venīre vēnī ventus | |
| sānctificātor | You who will make sanctified | V 1 FUT IMP PASSIVE 2 S | sānctificō sānctificāre sānctificāvī sānctificātus | |
| omnipotēns | O almighty | ADJ 3 VOC S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| æterne | O eternal | ADJ 1,2 VOC S M | æternus æterna æternum | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| et | and | CONJ | ||
| benedic | You bless | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| hoc | this | PRON ACC S N | ||
| sacrificium | offering | N 2 ACC S N | sacrificium sacrificiī | |
| tuō | [for] Your | ADJ 1,2 DAT S M | tuus tua tuum | |
| sānctō | [for] Holy | ADJ 1,2 DAT S M | sānctus sāncta sānctum | |
| nōminī | [for] Name | N 3 DAT S N | nōmen nōminis | |
| præparātum | prepared | VPAR 1 PERF ACC PASSIVE S N | præparō præparāre præparāvī præparātus | |
| 15. The Incensing of the Offerings at High Mass Ps 140:2-4 | ||||
| Per | Through | PREP ACC | ||
| intercessiōnem | [through] the intercession | N 3 ACC S F | intercessiō intercessiōnis | |
| beatī | [of] the blessed | ADJ 1,2 GEN S M | beatus beata beatum | |
| Michaelis | [of] Michael | N 3 GEN S M | Michaёl Michaёlis | |
| Archangelī | [of] the Archangel | N 2 GEN S M | archangelus archangelī | |
| stantis | [of] standing | VPAR 1 PRES GEN ACTIVE S X | stō stāre stetī status | |
| ā | on | PREP ABL | ||
| dextris | [on] the right hand | ADJ 1,2 ABL P X | dexter dextra dextrum | |
| altāris | [of] the altar | N 3 GEN S N | altāre altāris | |
| incensī | [of] inflamed, fiery | ADJ 1,2 GEN S N | incensum incensa incensus | |
| et | and | CONJ | ||
| omnium | [of] all | ADJ 3 GEN P X | omnis omnis omne | |
| ēlēctōrum | [of] the elect | ADJ 1,2 GEN P M | ēlēctus ēlēcta ēlēctum | |
| suōrum | [of] His | ADJ 1,2 GEN P M | suus sua suum | |
| incēnsum | incense | N 2 ACC S N | incēnsum incēnsī | |
| istud | the former | PRON ACC S N | ||
| dīgnētur | may He deign | VDEP 1 PRES SUB 3 S | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | |
| Dominus | the Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| benedīcere | to bless | V 3 PRES INF ACTIVE | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| et | and | CONJ | ||
| in | in character of; as | PREP ACC | ||
| odōrem | [as] scent, aroma | N 3 ACC S M | odor odōris | |
| suāvitātis | [of] sweetness, charm | N 3 GEN S F | suāvitās suāvitātis | |
| accipere | to accept | V 3 PRES INF ACTIVE | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| Per | Through | PREP ACC | ||
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Incēnsum | The incense | N 2 ACC S N | incēnsum incēnsī | |
| istud | the former | PRON ACC S N | ||
| ā | by | PREP ABL | ||
| tē | [by] Thee | PRON ABL S C | ||
| benedictum | blessed | VPAR 3 PERF ACC PASSIVE S N | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| ascendat | may it ascend | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | ascendō ascendere ascendī ascēnsus | |
| ad | to | PREP ACC | ||
| tē | [to] Thee | PRON ACC S C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| et | and | CONJ | ||
| dēscendat | may it descend | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | dēscendō dēscendere dēscendī dēscendus | |
| super | over | PREP ACC | ||
| nōs | [over] us | PRON ACC 2 P C | ||
| misericordia | mercy | N 1 NOM S F | misericordia misericordiæ | |
| tua | Thy | ADJ 1,2 NOM P N | tuus tua tuum | |
| dīrigātur | May it be directed | V 3 PRES SUB PASSIVE 3 S | dīrigō dīrigere dīrēxī dīrēctus | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| ōrātiō | prayer | N 3 NOM S F | ōrātiō ōrātiōnis | |
| mea | my | ADJ 1,2 NOM P N | meus mea meum | |
| sīcut | as | CONJ | ||
| incēnsum | [as] incense | N 2 ACC S N | incēnsum incēnsī | |
| in | in | PREP ABL | ||
| cōnspectū | [in] sight | N 4 ABL S M | cōnspectus cōnspectūs | |
| tuō | Thy | ADJ 1,2 ABL S M | tuus tua tuum | |
| ēlevātiō | the raising | N 3 NOM S F | ēlevātiō ēlevātiōnis | |
| manuum | [of] hands | N 4 GEN P F | manus manūs | |
| meārum | [of] my | ADJ 1,2 GEN P F | meus mea meum | |
| sacrificium | [as] sacrifice | N 2 ACC S N | sacrificium sacrificiī | |
| vespertīnum | evening | ADJ 1,2 ACC S M | vespertīnus vespertīna vespertīnum | |
| Pōne | You place | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | pōnō pōnere posuī positus | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| custōdiam | a defense | N 1 ACC S F | custōdia custōdiæ | |
| ōrī | [to, for] mouth | N 3 DAT S N | ōs ōris | |
| meō | [to, for] my | ADJ 1,2 DAT S M | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| ōstium | a door | N 2 ACC S N | ōstium ōstiī | |
| circumstantiæ | [for] round about | N 1 DAT S F | circumstantia circumstantiæ | |
| labiīs | [to, for] lips | N 2 DAT P N | labium labiī | |
| meīs | [to, for] my | ADJ 1,2 DAT P X | meus mea meum | |
| ut | So | CONJ | ||
| nōn | not | ADV | ||
| dēclīnet | may it incline | V 1 PRES SUB ACTIVE 3 S | dēclīnō dēclīnāre dēclīnāvī dēclīnātus | |
| cor | heart | N 3 NOM S N | cor cordis | |
| meum | my | ADJ 1,2 NOM S N | meus mea meum | |
| in | to | PREP ABL | ||
| verbō | [to] a word | N 2 ABL S N | verbum verbī | |
| malitiæ | [of] malice | N 1 GEN S F | malitia malitiæ | |
| ad | to | PREP ACC | ||
| excūsandās | [to] the must be excused | VPAR 1 FUT ACC PASSIVE P F | excūsō excūsāre excūsāvī excūsātus | |
| excūsātiōnēs | excuses | N 3 ACC P F | excūsātiō excūsātiōnis | |
| in | in the case of | PREP ABL | ||
| peccātīs | [in the case of] sins | N 2 ABL P N | peccātum peccātī | |
| Accendat | May He enkindle | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | accendō accendere accendī accēnsus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| nōbīs | [in] us | PRON ABL P C | ||
| Dominus | the Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| ignem | the fire | N 3 ACC S M | ignis ignis | |
| suī | [of] His | ADJ 1,2 GEN X C | suus sua suum | |
| amōris | [of] love | N 3 GEN S M | amor amōris | |
| et | and | CONJ | ||
| flammam | the flame | N 1 ACC S F | flamma flammæ | |
| æternæ | [of] eternal | ADJ 1,2 GEN S F | æternus æterna æternum | |
| cāritātis | [of] love | N 3 GEN S F | cāritās cāritātis | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 16. The Washing of the Hands Ps 25:6-12 | ||||
| Lavābō | I will wash | V 1 FUT IND ACTIVE 1 S | lavō lavāre lāvī lautus | |
| inter | among | PREP ACC | ||
| innocēntēs | [among] innocents, the innocent | ADJ 3 ACC P C | innocēns innocēns innocēns | |
| manūs | hands | N 4 ACC P F | manus manūs | |
| meās | my | ADJ 1,2 ACC P F | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| circumdābō | I will surround, enclose, place around | V 1 FUT IND ACTIVE 1 S | circumdō circumdare circumdedī circumdatus | |
| altāre | altar | N 3 ACC S N | altāre altāris | |
| tuum | your | ADJ 1,2 ACC S N | tuus tua tuum | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Ut | in order that | CONJ | ||
| audiam | I may hear | V 4 PRES SUB ACTIVE 1 S | audiō audīre audīvī audītus | |
| vōcem | the voice | N 3 ACC S F | vōx vōcis | |
| laudis | [of] praise | N 3 GEN S F | laus laudis | |
| et | and | CONJ | ||
| ēnārrem | I may explain, relate in detail | V 1 PRES SUB ACTIVE 1 S | ēnārrō ēnārrāre ēnārrāvī ēnārrātus | |
| ūniversa | all | ADJ 1,2 ACC P N | ūniversus ūniversa ūniversum | |
| mīrābilia | marvelous [works] | ADJ 3 ACC P N | mīrābilis mīrābilis mīrābile | |
| tua | Your | ADJ 1,2 ACC P N | tuus tua tuum | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| dīlēxī | I loved, singled out, esteemed in particular | V 3 PERF IND ACTIVE 1 S | dīligō dīligere dīlēxī dīlēctus | |
| decōrem | the beauty | N 3 ACC S M | decor decōris | |
| domūs | [of] house | N 4 GEN S F | domus domūs | |
| tuæ | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| et | and | CONJ | ||
| locum | the place | N 2 ACC S M | locus locī | |
| habitātiōnis | [of] residence | N 3 GEN S F | habitātiō habitātiōnis | |
| glōriæ | [of] glory | N 1 GEN S F | glōria glōriæ | |
| tuæ | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| Nē | Not | ADV | ||
| perdās | You would ruin | V 3 PRES SUB ACTIVE 2 S | perdō perdere perdidī perditus | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| impiīs | [with] the wicked | ADJ 1,2 ABL P X | impius impia impium | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| animam | soul | N 1 ACC S F | anima animæ | |
| meam | my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| virīs | [with] men | N 2 ABL P M | vir virī | |
| sanguinum | [of] blood | N 3 GEN P M | sanguis sanguinis | |
| vītam | life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| meam | my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| In | In | PREP ABL | ||
| quōrum | whose | PRON GEN P N | ||
| manibus | [in] hands | N 4 ABL P F | manus manūs | |
| inīquitātes | iniquities | N 3 NOM P F | inīquitās inīquitātis | |
| sunt | are | V 5 PRES IND ACTIVE 3 P | sum esse fuī futūrus | |
| dextera | the right hand | N 1 NOM S F | dextera dexteræ | |
| eōrum | [of] them | PRON GEN P N | ||
| repleta est | it was filled | VPAR 2 PERF NOM PASSIVE S F | repleō replēre replēvī replētus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| mūneribus | [with] gifts | N 3 ABL P N | mūnus mūneris | |
| Egō | I | PRON NOM S C | ||
| autem | but, on the other hand | CONJ | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| innocentiā | [in] innocence | N 1 ABL S F | innocentia innocentiæ | |
| meā | [in] my | ADJ 1,2 ABL S F | meus mea meum | |
| ingressus sum | I entered | VDEP 3 PERF NOM S M | ingredior ingredī -- ingressus sum | DEP PERF PASSIVE PPL + esse |
| redime | You redeem, ransom | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | redimō redimere redēmī redēmptus | |
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| miserēre | [You] have mercy | VDEP 2 IMP 2 S | misereor miserērī -- miseritus sum | Misereor is a second conjugation denominative verb built on miser. It takes a dative or a genitive. |
| meī | [on sins of] mine | PRON GEN S C | ||
| Pēs | Foot | N 3 NOM S M | pēs pedis | |
| meus | my | ADJ 1,2 NOM S M | meus mea meum | |
| stetit | hath stood | V 1 PERF IND ACTIVE 3 S | stō stāre stetī status | |
| in | in | PREP ABL | ||
| dīrēctō | [in the] straight way, straight forward | ADJ 1,2 ABL S M | dīrēctus dīrēcta dīrēctum | |
| in | in | PREP ABL | ||
| ecclēsiīs | [in] churches | N 1 ABL P F | ecclēsia ecclēsiæ | |
| benedīcam | I will bless | V 3 FUT IND ACTIVE 1 S | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| tē | Thee | PRON ACC S C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Glōria | Glory [be] | N 1 NOM S F | glōria glōriæ | |
| Patrī | [to] the Father | N 3 DAT S M | pater patris | |
| et | and | CONJ | ||
| Fīliō | [to] the Son | N 2 DAT S M | fīlius fīliī | |
| et | and | CONJ | ||
| Spīrituī | [to] the Spirit, Ghost | N 4 DAT S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctō | [to] Holy | ADJ 1,2 DAT S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Sīcut | As, just as, like | ADV | ||
| erat | it was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| prīncipiō | [in] the beginning | N 2 ABL S N | prīncipium prīncipiī | |
| et | and | CONJ | ||
| nunc | now | ADV | ||
| et | and | CONJ | ||
| semper | always | ADV | ||
| et | and | CONJ | ||
| in | for [time] | PREP ACC | ||
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 17. The Prayer to the Most Holy Trinity | ||||
| Suscipe | You accept | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | suscipiō suscipere suscēpī susceptus | |
| sāncta | O Holy | ADJ 1,2 VOC S F | sānctus sāncta sānctum | |
| Trinitas | O Trinity | N 3 VOC S F | trinitas trinitatis | |
| hanc | this | PRON ACC S F | ||
| oblātiōnem | offering | N 3 ACC S F | oblātiō oblātiōnis | |
| quam | which | PRON ACC S F | ||
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| offerimus | we offer | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | offerō offerre obtulī oblātus | |
| ob | for, on account of | PREP ACC | ||
| memoriam | [for] the memory of | N 1 ACC S F | memoria memoriæ | |
| passiōnis | [of] the passion | N 3 GEN S F | passiō passiōnis | |
| resurrēctiōnis | [of] the resurrection | N 3 GEN S F | resurrēctiō resurrēctiōnis | |
| et | and | CONJ | ||
| ascēnsiōnis | [of] the ascension | N 3 GEN S F | ascēnsiō ascēnsiōnis | |
| Jēsū | [of] Jesus | N 4 GEN S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstī | [of] Christ | N 2 GEN S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| nostri | [of] our | ADJ 1,2 GEN S M | noster nostra nostrum | |
| et | and | CONJ | ||
| in | in | PREP ACC | ||
| honōrem | [in] honor | N 3 ACC S M | honor honōris | |
| beatæ | [of] blessed | ADJ 1,2 GEN S F | beatus beata beatum | |
| Marīæ | [of] Mary | N 1 GEN S F | Marīa Marīæ | |
| semper | always | ADV | ||
| Virginis | [of] the Virgin | N 3 GEN S F | virgō virginis | |
| et | and | CONJ | ||
| beatī | [of] blessed | ADJ 1,2 GEN S M | beatus beata beatum | |
| Iōannis | [of] St. John | N 3 GEN S M | Iōannēs Iōannis | |
| baptistæ | [of] the Baptist | N 1 GEN S M | baptista baptistæ | |
| et | and | CONJ | ||
| sānctōrum | [of] the holy | ADJ 1,2 GEN P M | sānctus sāncta sānctum | |
| Apostolōrum | [of] the Apostles | N 2 GEN P M | apostolus apostolī | |
| Petrī | [of] St. Peter | N 2 GEN S M | Petrus Petrī | |
| et | and | CONJ | ||
| Paulī | [of] St. Paul | N 2 GEN S M | Paulus Paulī | |
| et | and | CONJ | ||
| istōrum | [of] these | PRON GEN P M | the altar relics | |
| et | and | CONJ | ||
| omnium | [of] all | ADJ 3 GEN P X | omnis omnis omne | |
| sānctōrum | [of] Saints | ADJ 1,2 GEN P M | sānctus sāncta sānctum | |
| ut | so that | CONJ | ||
| illīs | [for] them | PRON DAT P X | ||
| prōficiat | it may avail | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | prōficiō prōficere prōfēcī prōfectus | |
| ad | to | PREP ACC | ||
| honōrem | [to] the honor | N 3 ACC S M | honor honōris | |
| nōbīs | [to] us | PRON DAT P C | ||
| autem | moreover, also | CONJ | ||
| ad | to | PREP ACC | ||
| salūtem | [to] salvation | N 3 ACC S F | salūs salūtis | |
| et | and | CONJ | ||
| illī | those | PRON NOM P M | ||
| prō | for | PREP ABL | ||
| nōbīs | [for] us | PRON ABL P C | ||
| intercēdere | to intercede | V 3 PRES INF ACTIVE 0 X | intercēdō intercēdere intercessī intercessus | |
| dīgnentur | may they deign | V 1 PRES SUB 3 P | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | |
| in | in | PREP ABL | ||
| cælīs | [in] heaven | N 2 ABL P N | cælum cælī | |
| quōrum | whose | PRON GEN P N | ||
| memoriam | memory | N 1 ACC S F | memoria memoriæ | |
| agimus | we urge, celebrate | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | agō agere ēgī āctus | |
| in | on | PREP ABL | ||
| terrīs | [on] earth | N 1 ABL P F | terra terræ | |
| Per | Through | PREP ACC | ||
| eundem | [through] the same | PRON ACC S M | ||
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 18. The Orate Fratres | ||||
| Ōrāte | You pray | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 P | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| frātrēs | O brethren | N 3 VOC P M | frāter frātris | |
| ut | so that | CONJ | ||
| meum | my | ADJ 1,2 NOM S N | meus mea meum | |
| ac | and | CONJ | ||
| vestrum | yours | ADJ 1,2 NOM S N | vester vestra vestrum | |
| sacrificium | sacrifice | N 2 NOM S N | sacrificium sacrificiī | |
| acceptābile | acceptable | ADJ 3 ACC S N | acceptābilis acceptābilis acceptābile | |
| fīat | may it be made | VSDEP 3 PRES SUB PASSIVE 3 S | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| apud | before | PREP ACC | ||
| Deum | [before] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| Patrem | [before] the Father | N 3 ACC S M | pater patris | |
| omnipotentem | [before] almighty | ADJ 3 ACC S C | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| Suscipiat | May He accept | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | suscipiō suscipere suscēpī susceptus | |
| Dominus | the Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| sacrificium | the sacrifice | N 2 ACC S N | sacrificium sacrificiī | |
| dē | from | PREP ABL | ||
| manibus | [from] hands | N 4 ABL P F | manus manūs | |
| tuīs | [from] your | ADJ 1,2 ABL P X | tuus tua tuum | |
| ad | to | PREP ACC | ||
| laudem | [to] the praise | N 3 ACC S F | laus laudis | |
| et | and | CONJ | ||
| glōriam | [to] the glory | N 1 ACC S F | glōria glōriæ | |
| nōminis | [of] name | N 3 GEN S N | nōmen nōminis | |
| sui | [of] His | ADJ 1,2 GEN S N | suus sua suum | |
| ad | to | PREP ACC | ||
| ūtilitātem | [to] the advantage | N 3 ACC S F | ūtilitas ūtilitātis | |
| quoque | also | ADV | ||
| nostram | [to] us | ADJ 1,2 ACC S F | noster nostra nostrum | |
| tōtiusque | and of the whole | ADJ 1,2 GEN S X | tōtus tōta tōtum + que | |
| Ecclēsiæ | [of] the Church | N 1 GEN S F | ecclēsia ecclēsiæ | |
| suæ | [of] His | ADJ 1,2 GEN S F | suus sua suum | |
| sānctæ | [of] holy | ADJ 1,2 GEN S F | sānctus sāncta sānctum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | |||
| 19. The Secrets | ||||
| 20. The Preface | ||||
| Dominus | The Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| Sursum | Up, on high | ADV | ||
| corda | hearts | N 3 ACC P N | cor cordis | |
| Habēmus | We have | V 2 PRES IND ACTIVE 1 P | habeō habēre habuī habitus | |
| ad | to | PREP ACC | ||
| Dominum | [to] God | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| Grātiās | Thanks | N 1 ACC P F | grātia grātiæ | |
| agāmus | would that we give | V 3 PRES SUB ACTIVE 1 P | agō agere ēgī āctus | |
| Dominō | to the Lord | N 2 DAT S M | dominus dominī | |
| Deō | to God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| nostrō | to our | ADJ 1,2 DAT S M | noster nostra nostrum | |
| Dīgnum | Meet | ADJ 1,2 NOM S N | dīgnus dīgna dīgnum | |
| et | and | CONJ | ||
| jūstum | just | ADJ 1,2 NOM S N | jūstus jūsta jūstum | |
| est | it is | V 5 PRES IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| 21. The Sanctus | ||||
| Sānctus | Holy | ADJ 1,2 NOM S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Sānctus | holy | ADJ 1,2 NOM S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Sānctus | holy | ADJ 1,2 NOM S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Dominus | Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| Deus | God | N 2 NOM S M | Deus Deī | |
| Sabaoth | [of] hosts | HE | ||
| Plēnī | Full | ADJ 1,2 NOM P M | plēnus plēna plēnum | Predicate nominitive |
| sunt | they are | V 5 PRES IND ACTIVE 3 P | sum esse fuī futūrus | |
| cælī | the heavens | N 2 NOM P N | cælum cælī | |
| et | and | CONJ | ||
| terra | earth | N 1 NOM S F | terra terræ | |
| glōriā | [with] glory | N 1 ABL S F | glōria glōriæ | |
| tuā | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| Hosanna | God save! | HE | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| excelsīs | [in] high | ADJ 1,2 ABL P X | excelsus excelsa excelsum | |
| Benedictus | Blessed | ADJ 1,2 NOM S M | benedictus benedicta benedictum | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| venit | He comes | V 4 PRES IND ACTIVE 3 S | veniō venīre vēnī ventus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| nōmine | [in] the name | N 3 ABL S N | nōmen nōminis | |
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| Hosanna | God save! | HE | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| excelsīs | [in] high | ADJ 1,2 ABL P X | excelsus excelsa excelsum | |
| The Canon of the Mass (Canon Actionis) | ||||
| 22. The Prayers Before the Consecration | ||||
| a) For the Church and Ecclesiastical Authorities | ||||
| Tē | Thee | PRON ACC S C | ||
| igitur | therefore | ADV | ||
| clēmentissime | most merciful | ADV | ||
| Pater | O Father | N 3 VOC S M | pater patris | |
| per | through | PREP ACC | ||
| Jēsum | [through] Jesus | N 4 ACC S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Fīlium | [through] the Son | N 2 ACC S M | fīlius fīliī | |
| tuum | [through] Your | ADJ 1,2 ACC S M | tuus tua tuum | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| supplicēs | kneeling, begging, suppliantly | ADJ 3 NOM P C | supplex supplex supplex | |
| rogāmus | we request, ask | V 1 PRES IND ACTIVE 1 P | rogō rogāre rogāvī rogātus | |
| ac | and | CONJ | ||
| petimus | we beg, entreat | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | petō petere petīvī petītus | |
| uti | so that | CONJ | ||
| accepta | accepted, received, credited | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE P N | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| habeās | may You have | V 2 PRES SUB ACTIVE 2 S | habeō habēre habuī habitus | |
| et | and | CONJ | ||
| benedīcās | may You bless | V 3 PRES SUB ACTIVE 2 S | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| hæc | these | PRON ACC P N | ||
| dōna | presents, gifts | N 2 ACC P N | dōnum dōnī | |
| hæc | these | PRON ACC P N | ||
| mūnera | gifts, tributes | N 3 ACC P N | mūnus mūneris | |
| hæc | these | PRON ACC P N | ||
| sāncta | holy | ADJ 1,2 ACC P N | sānctus sāncta sānctum | |
| sacrificia | sacrifices | N 2 ACC P N | sacrificium sacrificiī | |
| illibata | intact, undiminished, unimpaired | ADJ 1,2 ACC P N | illibatus illibata illibatum | |
| in | in | PREP ABL | ||
| prīmīs | [in] the first place | NUM 1 ABL P M | prīmus prīma prīmum | |
| quæ | that which | PRON ACC P N | ||
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| offerimus | we offer | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | offerō offerre obtulī oblātus | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| Ecclēsiā | [for] the Church | N 1 ABL S F | ecclēsia ecclēsiæ | |
| tuā | [for] Thy | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| sānctā | [for] holy | ADJ 1,2 ABL S F | sānctus sāncta sānctum | |
| catholicā | [for] Catholic | ADJ 1,2 ABL S F | catholicus catholica catholicum | |
| quam | [to] which | PRON ACC S F | ||
| pācificāre | be granted peace by You | V 1 PRES IMP PASSIVE 2 S | pācificō pācificāre pācificāvī pācificātus | |
| custōdīre | be protected by You | V 4 PRES IMP PASSIVE 2 S | custōdiō custōdīre custōdīvī custōdītus | |
| adunāre | be united by You | V 1 PRES IMP PASSIVE 2 S | adunō adunāre adunāvī adunātus | |
| et | and | CONJ | ||
| regere | be guided by You | V 3 PRES IMP PASSIVE 2 S | regō regere rēxī rēctus | |
| dīgnēris | would that You deign | VDEP 1 PRES SUB 2 S | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | |
| tōtō | [in] the whole | ADJ 1,2 ABL S M | tōtus tōta tōtum | |
| orbe | [in] the circle [[of] lands] | N 3 ABL S M | orbis orbis | |
| terrārum | [of] the lands, the earth | N 1 GEN P F | terra terræ | |
| ūnā | together with | ADV | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| famulō | [with] servant | N 2 ABL S M | famulus famulī | |
| tuō | [with] Thy | ADJ 1,2 ABL S M | tuus tua tuum | |
| Papā | [with] the Pope | N 1 ABL S M | papas papæ | |
| nostrō | [with] our | ADJ 1,2 ABL S M | noster nostra nostrum | |
| Nōmen | [with] [Name] | N 3 ACC S N | ||
| et | and | CONJ | ||
| Antistite | [with] Bishop | N 3 ABL S M | antistes antistitis | |
| nostrō | [with] our | ADJ 1,2 ABL S M | noster nostra nostrum | |
| Nōmen | [with] [Name] | N 3 ACC S N | ||
| et | and | CONJ | ||
| omnibus | [with] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| orthodoxīs | [with] orthodox | ADJ 1,2 ABL P X | orthodoxus orthodoxa orthodoxum | |
| atque | as well as | CONJ | ||
| catholicæ | [of] the Catholic | ADJ 1,2 GEN S F | catholicus catholica catholicum | |
| et | and | CONJ | ||
| apostolicæ | [of] the Apostolic | ADJ 1,2 GEN S F | apostolicus apostolica apostolicum | |
| fideī | [of] the Faith | N 5 GEN S F | fidēs fideī | |
| cultōribus | [with] worshipers | N 3 ABL P M | cultor cultōris | |
| b) Commemoration of the Living | ||||
| Memento | You be mindful | V 0 PRES IMP ACTIVE 2 S | memento | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| famulōrum | [of] servants | N 2 GEN P M | famulus famulī | |
| famulārumque | and of handmaids | N 1 GEN P F | famula famulæ + que | |
| tuārum | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN P F | tuus tua tuum | |
| nōmen | [Name] | N 3 ACC S N | ||
| et | and | CONJ | ||
| nōmen | [Name] | N 3 ACC S N | ||
| et | and | CONJ | ||
| omnium | [of] all | ADJ 3 GEN P X | omnis omnis omne | |
| circumstantium | [of] bystanders | N 3 GEN P M | circumstans circumstantis | |
| quōrum | [of] whose | PRON GEN P N | ||
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| fidēs | faith | N 5 ACC P F | fidēs fideī | |
| cōgnita | known | ADJ 1,2 NOM S F | cōgnitus cōgnita cōgnitum | Predicate nominitive |
| est | it is | V 5 PRES IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| et | and | CONJ | ||
| nōta | noted | ADJ 1,2 NOM S F | nōtus nōta nōtum | Predicate nominitive |
| dēvōtiō | devotion, self-offering | N 3 NOM S F | dēvōtiō dēvōtiōnis | Predicate nominitive |
| prō | for | PREP ABL | ||
| quibus | [for] whom | PRON ABL P X | ||
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| offerimus | we offer | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | offerō offerre obtulī oblātus | |
| vel | or | CONJ | ||
| quī | who | PRON NOM P M | ||
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| offerunt | they offer | V 3 PRES IND ACTIVE 3 P | offerō offerre obtulī oblātus | |
| hoc | this | PRON ACC S N | ||
| sacrificium | sacrifice | N 2 ACC S N | sacrificium sacrificiī | |
| laudis | [of] praise | N 3 GEN S F | laus laudis | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| sē | [for] themselves | PRON ABL X C | ||
| suīsque | and [for] theirs | ADJ 1,2 ABL P X | suus sua suum + que | |
| omnibus | [for] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| redēmptiōne | [for] the redemption | N 3 ABL S F | redēmptiō redēmptiōnis | |
| animārum | [of] souls | N 1 GEN P F | anima animæ | |
| suārum | [of] theirs | ADJ 1,2 GEN P F | suus sua suum | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| spē | [for] the hope | N 5 ABL S F | spēs speī | |
| salūtis | [of] salvation | N 3 GEN S F | salūs salūtis | |
| et | and | CONJ | ||
| incolumitātis | [of] safety, freedom from harm | N 3 GEN S F | incolumitās incolumitātis | |
| suæ | [of] their | ADJ 1,2 GEN S F | suus sua suum | |
| tibique | and [to] You | PRON DAT 1 S C | tibi + que | |
| reddunt | they render | V 3 PRES IND ACTIVE 3 P | reddō reddere reddidī redditus | |
| vōta | prayers | N 2 ACC P N | vōtum vōtī | |
| sua | their | ADJ 1,2 ACC P N | suus sua suum | |
| æternō | [to] eternal | ADJ 1,2 DAT S M | æternus æterna æternum | |
| Deō | [to] God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| vīvō | [to] alive | ADJ 1,2 DAT S M | vīvus vīva vīvum | |
| et | and | CONJ | ||
| vērō | [to] true | ADJ 1,2 DAT S M | vērus vēra vērum | |
| c) Invocation of the Saints | ||||
| Communicantēs | In communion with | VPAR 1 PRES ACC ACTIVE P C | commūnicō commūnicāre commūnicāvī commūnicātus | |
| et | and | CONJ | ||
| memoriam | the memory | N 1 ACC S F | memoria memoriæ | |
| venerantēs | in veneration of | VPAR 1 PRES ACC ACTIVE P C | venerō venerāre venerāvī venerātus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| prīmīs | [in] the first place | NUM 1 ABL P M | prīmus prīma prīmum | |
| glōriōsæ | [of] the glorious | ADJ 1,2 GEN S F | glōriōsus glōriōsa glōriōsum | |
| semper | ever | ADV | ||
| Virginis | [of] the Virgin | N 3 GEN S F | virgō virginis | |
| Marīæ | [of] Mary | N 1 GEN S F | Marīa Marīæ | |
| Genetrīcis | [of] the Mother | N 3 GEN S F | genetrīx genetrīcis | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| et | and | CONJ | ||
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| nostrī | [of] our | ADJ 1,2 GEN S M | noster nostra nostrum | |
| Jēsū | [of] Jesus | N 4 GEN S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstī | [of] Christ | N 2 GEN S M | Chrīstus Chrīsti | |
| sed | but also | CONJ | ||
| et | and | CONJ | ||
| beatī | [of] blessed | ADJ 1,2 GEN S M | beatus beata beatum | |
| Joseph | [of] Joseph | N GEN S M | Joseph Joseph | |
| eiusdem | [of] the same | PRON GEN S X | ejusdem + dem | |
| Virginis | [of] the Virgin | N 3 GEN S F | virgō virginis | |
| Spōnsī | [of] the Bridegroom | N 2 GEN S M | spōnsus spōnsī | |
| et | and | CONJ | ||
| beatōrum | [of] the blessed | ADJ 1,2 GEN P M | beatus beata beatum | |
| Apostolōrum | [of] the Apostles | N 2 GEN P M | apostolus apostolī | |
| ac | and | CONJ | ||
| Martyrum | [of] the Martyrs | N 3 GEN P M | martyr martyris | |
| tuōrum | [of] Your | ADJ 1,2 GEN P M | tuus tua tuum | |
| Petrī | [of] St. Peter | N 2 GEN S M | Petrus Petrī | |
| et | and | CONJ | ||
| Paulī | [of] St. Paul | N 2 GEN S M | Paulus Paulī | |
| Andreæ | [of] St. Andrew | N 1 GEN S M | Andreas Andreæ | |
| Iacobī | [of] St. James the Greater, son of Zebedee | N GEN S M | Iacobus Iacobī | |
| Iōannis | [of] St. John whom Jesus loved | N 3 GEN S M | Iōannēs Iōannis | |
| Thomæ | [of] St. Thomas the Twin | N GEN S M | Thomas Thomæ | |
| Iacobī | [of] St. James the Less, son of Alphaeus | N GEN S M | Iacobus Iacobī | |
| Philippī | [of] St. Philip | N 2 GEN S M | Philippus Philippī | |
| Bartholomeī | [of] St. Bartholomew (Nathaniel?) | N GEN S M | Bartholomeus Bartholomeī | |
| Mattheī | [of] St. Matthew Evangelist | N GEN S M | Mattheus Mattheī | |
| Simonis | [of] St. Simon Zealot | N GEN S M | Simon Simonis | |
| et | and | CONJ | ||
| Thaddeī | [of] St. Thaddeus or Jude, br. James Less | N GEN S M | Thaddeus Thaddeī | |
| Linī | [of] Pope St. Linus A.D. 67 | N GEN S M | Linus Linī | |
| Cletī | [of] Pope St. Cletus A.D. 76 | N GEN S M | Cletus Cletī | |
| Clēmentis | [of] Pope St. Clement I A.D. 88 | N GEN S M | Clēment Clēmentis | |
| Sixtī | [of] Pope St. Sixtus II A.D. 117 | N GEN S M | Sixtus Sixtī | |
| Corneliī | [of] Pope St. Cornelius A.D. 251 | N GEN S M | Cornelius Corneliī | |
| Cyprianī | [of] St. Cyprian Bishop Carthage A.D. 248 | N GEN S M | Cyprianus Cyprianī | |
| Laurentiī | [of] St. Lawrence Roman Deacon m. A.D. 258 | N GEN S M | Laurentius Laurentiī | |
| Chrysoganī | [of] St. Chrysogonus m. A.D. 304 | N GEN S M | Chrysoganus Chrysoganī | |
| Iōannis | [of] St. John br. Paul m. A.D. 362 | N 3 GEN S M | Iōannēs Iōannis | |
| et | and | CONJ | ||
| Paulī | [of] St. Paul br. John m. A.D. 362 | N 2 GEN S M | Paulus Paulī | |
| Cosmæ | [of] St. Cosmas br. Damian m. A.D. 127 | N GEN S M | Cosmas Cosmæ | |
| et | and | CONJ | ||
| Damianī | [of] St. Damian br. Cosmas m. A.D. 127 | N GEN S M | Damianus Damianī | |
| et | and | CONJ | ||
| omnium | [of] all | ADJ 3 GEN P X | omnis omnis omne | |
| sānctōrum | [of] all the Saints | N 2 GEN P M | sānctus sānctī | |
| tuōrum | [of] Your | ADJ 1,2 GEN P M | tuus tua tuum | |
| quōrum | [of] whose | PRON GEN P N | ||
| meritīs | [by] merits | N 2 ABL P N | meritum meritī | |
| precibusque | and [by] prayers | N 3 ABL P F | prex precis + que | |
| concēdās | may You grant | V 3 PRES SUB ACTIVE 2 S | concēdō concēdere concessī concessus | |
| ut | that | CONJ | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| omnibus | [in] all things | N 3 ABL P N | omne omnis | |
| prōtēctiōnis | [of] protection | N 3 GEN S F | prōtēctiō prōtēctiōnis | |
| tuæ | [of] Your | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| mūniāmur | may we be protected | V 4 PRES SUB PASSIVE 1 P | mūniō mūnīre mūnīvī mūnītus | |
| auxiliō | [by] the help of | N 2 ABL S N | auxilium auxiliī | |
| Per | Through | PREP ACC | ||
| eundem | [through] the same | PRON ACC S M | ||
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 23. The Prayers At the Consecration | ||||
| a) Oblation of the Victim to God | ||||
| Hanc | This | PRON ACC S F | ||
| igitur | therefore | ADV | ||
| oblātiōnem | oblation | N 3 ACC S F | oblātiō oblātiōnis | |
| servitūtis | [of] service | N 3 GEN S F | servitūs servitūtis | |
| nostræ | [of] our | ADJ 1,2 GEN S F | noster nostra nostrum | |
| sed | but also | CONJ | ||
| et | and | CONJ | ||
| cūnctæ | [of] the whole | ADJ 1,2 GEN S F | cūnctus cūncta cūnctum | |
| famīliæ | [of] the religious community, household | N 1 GEN S F | famīlia famīliæ | |
| tuæ | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| quæsimus | we beseech | V 3 PRES IND ACTIVE 2 P | quæsō quæsere -- -- | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| ut | that | CONJ | ||
| plācātus | kindly disposed | ADJ 1,2 NOM S M | plācātus plācāta plācātum | |
| accipiās | would that You accept, receive | V 3 PRES SUB ACTIVE 2 S | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| diēsque | and days | N 5 ACC P C | diēs diēī + que | |
| nostrōs | ours | ADJ 1,2 ACC P M | noster nostra nostrum | |
| in | in | PREP ABL | ||
| tuā | [in] Your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| pāce | peace | N 3 ABL S F | pāx pācis | |
| dispōnās | would that You dispose | V 3 PRES SUB ACTIVE 2 S | dispōnō dispōnere disposuī dispositus | |
| atque | and | CONJ | ||
| ab | from | PREP ABL | ||
| æternā | [from] eternal | ADJ 1,2 ABL S F | æternus æterna æternum | |
| damnātiōne | [from] damnation | N 3 ABL S F | damnātiō damnātiōnis | |
| nōs | us | PRON ACC 2 P C | ||
| ēripī | to be rescued | V 3 PRES INF PASSIVE 0 X | ēripiō ēripere ēripuī ēreptus | |
| et | and | CONJ | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| ēlēctōrum | [of] chosen | ADJ 1,2 GEN P N | ēlēctus ēlēcta ēlēctum | |
| tuōrum | [of] Your | ADJ 1,2 GEN P M | tuus tua tuum | |
| iubeās | would that You command | V 2 PRES SUB ACTIVE 2 S | iubeō iubēre iussī iussus | |
| grege | [in] flock | N 3 ABL S C | grex gregis | |
| numerārī | to be numbered | V 1 PRES INF PASSIVE 0 X | numerō numerāre numerāvī numerātus | |
| Per | Through | PREP ACC | ||
| eundem | [through] the same | PRON ACC S M | ||
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Quam | Which | PRON ACC S F | ||
| oblātiōnem | oblation | N 3 ACC S F | oblātiō oblātiōnis | |
| tū | Thou | PRON NOM S C | ||
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| in | in | PREP ABL | ||
| omnibus | [in] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| quæsimus | we beseech | V 3 PRES IND ACTIVE 2 P | quæsō quæsere -- -- | |
| benedictam | blessed | ADJ 1,2 ACC S F | benedictus benedicta benedictum | |
| adscrīptam | inserted, enrolled | VPAR 3 PERF ACC PASSIVE S F | adscrībō adscrībere adscrīpsī adscrīptus | |
| ratam | established, ratified | ADJ 1,2 ACC S F | ratus rata ratum | |
| ratiōnabilem | rational | ADJ 3 ACC S C | ratiōnabilis ratiōnabilis ratiōnabile | |
| acceptābilemque | and acceptable | ADJ 3 ACC S C | acceptābilis acceptābilis acceptābile + que | |
| facere | be made by You | V 3 PRES IMP PASSIVE 2 S | faciō facere fēcī factus | |
| dīgnēris | may You deign | VDEP 1 PRES SUB 2 S | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | |
| ut | so that | CONJ | ||
| nōbīs | [for] us | PRON DAT P C | ||
| Corpus | the Body | N 3 NOM S N | corpus corporis | |
| et | and | CONJ | ||
| Sanguis | the Blood | N 3 NOM S M | sanguis sanguinis | |
| fīat | may it become | VSDEP 3 PRES SUB PASSIVE 3 S | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| dīlēctissimī | [of] the most beloved | ADJ 1,2 GEN S M | dīlēctus dīlēcta dīlēctum | |
| Fīliī | [of] Son | N 2 GEN S M | fīlius fīliī | |
| tuī | [of] your | ADJ 1,2 GEN S M | tuus tua tuum | |
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| nostrī | [of] our | ADJ 1,2 GEN S M | noster nostra nostrum | |
| Jēsū | [of] Jesus | N 4 GEN S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstī | [of] Christ | N 2 GEN S M | Chrīstus Chrīsti | |
| b) Words of Consecration and Elevation | ||||
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| prīdiē | the day before | ADV | ||
| quam | that | PRON ACC S F | ||
| paterētur | He would suffer | V 3 IMPF SUB 3 S | patior patī -- passus sum | |
| accēpit | He took | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| pānem | bread | N 3 ACC S M | pānis pānis | |
| in | in | PREP ACC | ||
| sānctās | [in] holy | ADJ 1,2 ACC P F | sānctus sāncta sānctum | |
| ac | and | CONJ | ||
| venerābilēs | [in] venerable | ADJ 3 ACC P C | venerābilis venerābilis venerābile | |
| manūs | [in] hands | N 4 ACC P F | manus manūs | |
| suās | [in] His | ADJ 1,2 ACC P F | suus sua suum | |
| et | and | CONJ | ||
| ēlevātīs | [with] lifted | VPAR 1 PERF ABL PASSIVE P X | ēlevō ēlevāre -- ēlevātus | |
| oculīs | [with] eyes | N 2 ABL P M | oculus oculī | |
| in | into | PREP ACC | ||
| cælum | [into] heaven | N 2 ACC S N | cælum cælī | |
| ad | to | PREP ACC | ||
| tē | [to] You | PRON ACC S C | ||
| Deum | [to] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| Patrem | [to] Father | N 3 ACC S M | pater patris | |
| suum | [to] His | ADJ 1,2 ACC S M | suus sua suum | |
| omnipotentem | [to] almighty | ADJ 3 ACC S C | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| tibi | [to] You | PRON DAT S C | ||
| grātiās | thanks | N 1 ACC P F | grātia grātiæ | |
| agēns | giving | VPAR 3 PRES NOM ACTIVE S N | agō agere ēgī āctus | |
| benedīxit | He blessed | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| frēgit | He broke | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | frangō frangere frēgī frāctus | |
| deditque | and He gave | V 1 PERF IND ACTIVE 3 S | dō dare dedī datus + que | |
| discipulīs | [to] disciples | N 2 DAT P M | discipulus discipulī | |
| suīs | [to] His | ADJ 1,2 DAT P M | suus sua suum | |
| dīcēns | saying | VPAR 3 PRES NOM ACTIVE S X | dīcō dīcere dīxī dictus | |
| Accipite | You take | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 P | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| et | and | CONJ | ||
| mandūcate | you eat | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 P | mandūcō mandūcāre mandūcāvī mandūcātus | |
| ex | from | PREP ABL | ||
| hōc | [from] this | PRON ABL S N | ||
| omnēs | O all of you | N 3 VOC P C | omnis omnis | |
| Hoc | This | PRON NOM S N | ||
| est | It is | V 5 PRES IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| enim | for, in fact, indeed | CONJ | ||
| Corpus | Body | N 3 NOM S N | corpus corporis | Predicate nominitive |
| Meum | My | ADJ 1,2 NOM S N | meus mea meum | Predicate nominitive |
| Simile | [in] Similar | ADJ 3 ABL S X | similis similis simile | similis, simile + DAT |
| modō | [in] mode | N 2 DAT S M | modus modī | |
| postquam | after | CONJ | ||
| cēnātum est | He had supped | VPAR 1 PERF NOM PASSIVE S N | cēnō cēnāre cēnāvī cēnātus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| accipiēns | taking | VPAR 3 PRES NOM ACTIVE S X | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| et | also | CONJ | ||
| hunc | this | PRON ACC S M | ||
| præclārum | splendid, brilliant | ADJ 1,2 ACC S M | præclārus præclāra præclārum | |
| calicem | chalice | N 3 ACC S M | calix calicis | |
| in | in | PREP ACC | ||
| sānctās | [in] holy | ADJ 1,2 ACC P F | sānctus sāncta sānctum | |
| ac | and | CONJ | ||
| venerābilēs | [in] venerable | ADJ 3 ACC P C | venerābilis venerābilis venerābile | |
| manūs | [in] hands | N 4 ACC P F | manus manūs | |
| suās | [in] his | ADJ 1,2 ACC P F | suus sua suum | |
| item | similarly, also | ADV | ||
| tibi | [to] You | PRON DAT S C | ||
| grātiās | thanks | N 1 ACC P F | grātia grātiæ | |
| agēns | giving | VPAR 3 PRES NOM ACTIVE S N | agō agere ēgī āctus | |
| benedīxit | He blessed | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| deditque | and He gave | V 1 PERF IND ACTIVE 3 S | dō dare dedī datus + que | |
| discipulīs | [to] disciples | N 2 DAT P M | discipulus discipulī | |
| suīs | [to] His | ADJ 1,2 DAT P M | suus sua suum | |
| dīcēns | saying | VPAR 3 PRES NOM ACTIVE S X | dīcō dīcere dīxī dictus | |
| Accipite | You take | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 P | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| et | and | CONJ | ||
| bibite | you drink | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 P | bibō bibere bibī bibitus | |
| ex | from | PREP ABL | ||
| eō | [from] it | PRON ABL S M | ||
| omnēs | O ye all | N 3 VOC P C | omnis omnis | |
| Hic | This | PRON NOM S M | ||
| est | It is | V 5 PRES IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| enim | for, in fact, indeed | CONJ | ||
| Calix | the Chalice | N 3 NOM S M | calix calicis | Predicate nominitive |
| Sanguinis | [of] Blood | N 3 GEN S M | sanguis sanguinis | |
| Meī | [of] My | ADJ 1,2 GEN S M | meus mea meum | |
| Novī | [of] the new | ADJ 1,2 GEN S M | novus nova novum | |
| et | and | CONJ | ||
| æternī | [[of] the eternal | ADJ 1,2 GEN S M | æternus æterna æternum | |
| testāmentī | [of] the covenant, testament | N 2 GEN S N | testāmentum testāmentī | |
| Mystērium | the mystery | N 2 NOM S N | mystērium mystēriī | |
| fideī | [of] faith | N 5 GEN S F | fidēs fideī | |
| quī | which | PRON NOM S M | ||
| prō | for | PREP ABL | ||
| vōbīs | [for] you | PRON ABL P C | ||
| et | and | CONJ | ||
| prō | for | PREP ABL | ||
| multīs | [for] the many, the multitude | N 2 ABL P M | -- multī | |
| effundētur | It will be shed | V 3 FUT IND PASSIVE 3 S | effundō effundere effūdī effūsus | |
| in | in | PREP ACC | ||
| remissiōnem | [in] remission | N 3 ACC S F | remissiō remissiōnis | |
| peccātōrum | [of] sins | N 2 GEN P N | peccātum peccātī | |
| Hæc | These things | PRON ACC P N | ||
| quotiēscumque | as often as | ADV | + cumque | |
| fēceritis | you will have done | V 3 FUTP IND ACTIVE 2 P | faciō facere fēcī factus | fēcī + esse (eritis) |
| in | in | PREP ACC | ||
| meī | [of] Me | PRON GEN S C | ||
| memoriam | [in] memory | N 1 ACC S F | memoria memoriæ | |
| faciētis | you will do | V 3 FUT IND ACTIVE 2 P | faciō facere fēcī factus | |
| c) Oblation of the Victim to God | ||||
| Unde | Wherefore | ADV | ||
| et | and | CONJ | ||
| memorēs | mindful of | ADJ 3 NOM P C | memor memor memor | memor + GEN |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| nōs | we | PRON NOM 2 P C | ||
| servī | servants | N 2 NOM P M | servus servī | |
| tuī | Your | ADJ 1,2 NOM P M | tuus tua tuum | |
| sed | but | CONJ | ||
| et | also | CONJ | ||
| plēbs | the common people | N 3 NOM S F | plēbs plēbis | |
| tua | Thy | ADJ 1,2 NOM S F | tuus tua tuum | |
| sāncta | holy | ADJ 1,2 NOM S F | sānctus sāncta sānctum | |
| eiusdem | [of] the same | PRON GEN S X | ejusdem + dem | |
| Chrīstī | [of] Christ | N 2 GEN S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Fīliī | [of] Son | N 2 GEN S M | fīlius fīliī | |
| tuī | [of] Your | PRON GEN S C | ||
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| nostrī | [of] our | ADJ 1,2 GEN S M | noster nostra nostrum | |
| tam | so much | ADV | ||
| beatæ | [of] blessed | ADJ 1,2 GEN S F | beatus beata beatum | |
| passiōnis | [of] the Passion | N 3 GEN S F | passiō passiōnis | |
| nec non et | pleonastic connective = and also | CONJ | ||
| ab | from | PREP ABL | ||
| īnferīs | [from] below, hell | ADJ 1,2 ABL P X | īnferus īnfera īnferum | |
| resurrēctiōnis | [of] resurrection | N 3 GEN S F | resurrēctiō resurrēctiōnis | |
| sed | but also | CONJ | ||
| et | and | CONJ | ||
| in | into | PREP ACC | ||
| cælōs | [into] heaven | N 2 ACC P N | cælum cælī | |
| glōriōsæ | [of] glorious | ADJ 1,2 GEN S F | glōriōsus glōriōsa glōriōsum | |
| ascēnsiōnis | [of] ascension | N 3 GEN S F | ascēnsiō ascēnsiōnis | |
| offerimus | we offer | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | offerō offerre obtulī oblātus | |
| præclāræ | [to] splendid, brilliant | ADJ 1,2 DAT S F | præclārus præclāra præclārum | |
| majestātī | [to] majesty | N 3 DAT S F | majestās majestātis | |
| tuæ | [to] Thy | ADJ 1,2 DAT S F | tuus tua tuum | |
| dē | from | PREP ABL | ||
| tuīs | [from] Thine | ADJ 1,2 ABL P X | tuus tua tuum | |
| dōnīs | [from] gifts | N 2 ABL P N | dōnum dōnī | |
| ac | and | CONJ | ||
| datīs | [from] presents | N 2 ABL P N | datum datī | |
| hostiam | Victim | N 1 ACC S F | hostia hostiæ | |
| pūram | pure | ADJ 1,2 ACC S F | pūrus pūra pūrum | |
| hostiam | Victim | N 1 ACC S F | hostia hostiæ | |
| sānctam | holy | ADJ 1,2 ACC S F | sānctus sāncta sānctum | |
| hostiam | Victim | N 1 ACC S F | hostia hostiæ | |
| immaculatam | immaculate | ADJ 1,2 ACC S F | immaculatus immaculata immaculatum | |
| Pānem | Bread | N 3 ACC S M | pānis pānis | |
| sānctum | holy | ADJ 1,2 ACC S M | sānctus sāncta sānctum | |
| vītæ | [of] life | N 1 GEN S F | vīta vītæ | |
| æternæ | [of] eternal | ADJ 1,2 GEN S F | æternus æterna æternum | |
| et | and | CONJ | ||
| Calicem | Chalice | N 3 ACC S M | calix calicis | |
| salūtis | [of] salvation | N 3 GEN S F | salūs salūtis | |
| perpetuæ | [of] perpetual | ADJ 1,2 GEN S F | perpetuus perpetua perpetuum | |
| Suprā | Above | PREP ACC | ||
| quæ | [upon] which | PRON ACC P N | ||
| propitiō | [with] propitious | ADJ 1,2 ABL S M | propitius propitia propitium | |
| ac | and | CONJ | ||
| serēnō | [with] serene | ADJ 1,2 ABL S M | serēnus serēna serēnum | |
| vultū | [with] face | N 4 ABL S M | vultus vultūs | |
| respicere | to look upon | V 3 PRES INF ACTIVE 0 X | respiciō respicere respēxī respectus | |
| dīgnēris | would that You deign | VDEP 1 PRES SUB 2 S | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | |
| et | and | CONJ | ||
| accepta | accepted | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE P N | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| habēre | to have | V 2 PRES INF ACTIVE 0 X | habeō habēre habuī habitus | |
| sīcuti | just as | ADV | ||
| accepta | accepted | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE P N | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| habēre | to have | V 2 PRES INF ACTIVE 0 X | habeō habēre habuī habitus | |
| dīgnātus es | You deigned | VDEP 1 PERF NOM ACTIVE S M | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | PERF PASSIVE PPL + esse |
| mūnera | gifts | N 3 ACC P N | mūnus mūneris | |
| puerī | [of] servant | N 2 GEN S M | puer puerī | |
| tuī | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S M | tuus tua tuum | |
| jūstī | [of] just | ADJ 1,2 GEN S M | jūstus jūsta jūstum | |
| Abel | [of] Abel | N GEN S M | Abel Abel | |
| et | and | CONJ | ||
| sacrificium | the sacrifice | N 2 ACC S N | sacrificium sacrificiī | |
| patriarchæ | [of] patriarch | N 1 GEN S M | patriarches patriarchæ | |
| nostrī | [of] our | ADJ 1,2 GEN S M | noster nostra nostrum | |
| Abrahæ | [of] Abraham | N GEN S M | Abraham Abrahæ | |
| et | and | CONJ | ||
| quod | that | PRON ACC S N | ||
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| obtulit | he offered | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | offerō offerre obtulī oblātus | |
| summus | highest | ADJ 1,2 NOM S M | summus summa summum | |
| sacerdōs | priest | N 3 NOM S C | sacerdōs sacerdōtis | |
| tuus | Thy | ADJ 1,2 NOM S M | tuus tua tuum | |
| Melchisedech | Melchisedech | N NOM S M | Melchisedech Melchisedech | |
| sānctum | holy | ADJ 1,2 ACC S M | sānctus sāncta sānctum | |
| sacrificium | sacrifice | N 2 ACC S N | sacrificium sacrificiī | |
| immaculatam | immaculate | ADJ 1,2 ACC S F | immaculatus immaculata immaculatum | |
| hostiam | victim | N 1 ACC S F | hostia hostiæ | |
| Supplicēs | Kneeling, begging, suppliantly | ADJ 3 NOM P C | supplex supplex supplex | |
| tē | Thee | PRON ACC S C | ||
| rogāmus | we ask | V 1 PRES IND ACTIVE 1 P | rogō rogāre rogāvī rogātus | |
| omnipotēns | O Almighty | ADJ 3 VOC S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| iubē | You command | V 2 PRES IMP ACTIVE 2 S | iubeō iubēre iussī iussus | |
| hæc | these | PRON ACC P N | ||
| perferrī | to carry through | V 3 PRES INF PASSIVE 0 X | perferō perferre pertulī perlātus | |
| per | by | PREP ACC | ||
| manūs | hands | N 4 ACC P F | manus manūs | |
| sānctī | [of] holy | ADJ 1,2 GEN S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Angelī | [of] Angel | N 2 GEN S M | angelus angelī | |
| tuī | [of] Thy | PRON GEN S C | ||
| in | to | PREP ACC | ||
| sublīme | [to] high | ADJ 3 ACC S N | sublīmis sublīmis sublīme | |
| altāre | [to] altar | N 3 ACC S N | altāre altāris | |
| tuum | [to] Thy | ADJ 1,2 ACC S M | tuus tua tuum | |
| in | in | PREP ABL | ||
| cōnspectū | [in] sight | N 4 ABL S M | cōnspectus cōnspectūs | |
| dīvīnæ | [of] Divine | ADJ 1,2 GEN S F | dīvīnus dīvīna dīvīnum | |
| majestātis | [of] Majesty | N 3 GEN S F | majestās majestātis | |
| tuæ | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| ut | so that | CONJ | ||
| quotquot | however many | NUM 2 | ||
| ex | from | PREP ABL | ||
| hāc | [from] this | PRON ABL S F | ||
| altāris | [of] altar | N 3 GEN S N | altāre altāris | |
| participatione | [from] participation | N 3 ABL S F | participatio participationis | |
| sacrōsānctum | sacred [Body] | ADJ 1,2 ACC S M | sacrōsānctus sacrōsāncta sacrōsānctum | |
| Fīliī | [of] Son | N 2 GEN S M | fīlius fīliī | |
| tuī | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S M | tuus tua tuum | |
| Corpus | Body | N 3 ACC S N | corpus corporis | |
| et | and | CONJ | ||
| Sanguinem | Blood | N 3 ACC S M | sanguis sanguinis | |
| sūmpserimus | we shall have taken up | V 3 FUTP IND ACTIVE 1 P | sūmō sūmere sūmpsī sūmptus | sūmpsī + esse (erimus) |
| omnī | [with] every | ADJ 3 ABL S X | omnis omnis omne | |
| benedictiōne | [with] blessing | N 3 ABL S F | benedictiō benedictiōnis | |
| cælestī | [with] heavenly | ADJ 3 ABL S X | cælestis cælestis cæleste | |
| et | and | CONJ | ||
| grātiā | [with] grace, favor | N 1 ABL S F | grātia grātiæ | |
| repleāmur | may we be filled | V 2 PRES SUB PASSIVE 1 P | repleō replēre replēvī replētus | |
| Per | Through | PREP ACC | ||
| eundem | [through] the same | PRON ACC S M | ||
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 24. The Prayers After the Consecration | ||||
| a) Commemoration of the Dead | ||||
| Memento | You be mindful | V 0 PRES IMP ACTIVE 2 S | memento | |
| etiam | also | CONJ | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| famulōrum | [of] servants | N 2 GEN P M | famulus famulī | |
| famulārumque | and of handmaids | N 1 GEN P F | famula famulæ + que | |
| tuārum | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN P F | tuus tua tuum | |
| nōmen | [Name] | N 3 ACC S N | ||
| et | and | CONJ | ||
| nōmen | [Name] | N 3 ACC S N | ||
| quī | who | PRON NOM P M | ||
| nōs | us | PRON ACC 2 P C | ||
| præcesserunt | they preceeded | V 3 PERF IND ACTIVE 3 P | præcēdō præcēdere præcessī præcessus | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| sīgnō | with] the sign | N 2 ABL S N | sīgnum sīgnī | |
| fideī | [of] faith | N 5 GEN S F | fidēs fideī | |
| et | and | CONJ | ||
| dormiunt | they sleep | V 4 PRES IND ACTIVE 3 P | dormiō dormīre dormīvī dormītus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| somnō | [in] the sleep | N 2 ABL S M | somnus somnī | |
| pācis | [of] peace | N 3 GEN S F | pāx pācis | |
| Ipsīs | [To] these | PRON DAT P X | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| et | and | CONJ | ||
| omnibus | [to] all | N 3 DAT P C | omnis omnis | |
| in | in | PREP ABL | ||
| Chrīstō | [in] Christ | N 2 ABL S M | Chrīstus Chrīsti | |
| quiēscentibus | resting [in] | VPAR 3 PRES ABL ACTIVE P X | quiēscō quiēscere quiēscēvī quiēscētus | |
| locum | a place | N 2 ACC S M | locus loci | |
| refrīgeriī | [of] refreshment | N 2 GEN S N | refrīgerium refrīgeriī | |
| lūcis | [of] light | N 3 GEN S F | lūx lūcis | |
| et | and | CONJ | ||
| pācis | [of] peace | N 3 GEN S F | pāx pācis | |
| ut | so that | CONJ | ||
| indulgeās | may You grant | V 2 PRES SUB ACTIVE 2 S | indulgeō indulgēre indulsī indultus | |
| dēprecāmur | we beseech | VDEP 1 PRES IND 1 P | dēprecor dēprecārī -- dēprecātus sum | |
| Per | Through | PREP ACC | ||
| eundem | [through] the same | PRON ACC S M | ||
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| b) Invocation of the Saints | ||||
| Nōbīs | [To] us | PRON DAT P C | ||
| quoque | likewise | ADV | ||
| peccātōribus | [to] sinners | N 3 DAT P M | peccātor peccātōris | |
| famulīs | [to] servants | N 2 DAT P M | famulus famulī | |
| tuīs | [to] Thy | ADJ 1,2 DAT P X | tuus tua tuum | |
| dē | from | PREP ABL | ||
| multitūdine | [from] the multitude | N 3 ABL S F | multitūdō multitūdinis | |
| miserātiōnum | [of] mercies | N 3 GEN P F | miserātiō miserātiōnis | |
| tuārum | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN P F | tuus tua tuum | |
| spērantibus | [to us] hoping | VPAR 1 PRES DAT ACTIVE P X | spērō spērāre spērāvī spērātus | |
| partem | part | N 3 ACC S F | pars partis | |
| aliquam | some | PRON ACC S F | ||
| et | and | CONJ | ||
| societātem | society | N 3 ACC S F | societās societātis | |
| dōnāre | to grant | V 1 PRES INF ACTIVE 0 X | dōnō dōnāre dōnāvī dōnātus | |
| dīgnēris | may You deign | VDEP 1 PRES SUB 2 S | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| tuīs | [with] Thy | ADJ 1,2 ABL P X | tuus tua tuum | |
| sānctīs | [with] holy | ADJ 1,2 ABL P X | sānctus sāncta sānctum | |
| Apostolīs | [with] Apostles | N 2 ABL P M | apostolus apostolī | |
| et | and | CONJ | ||
| Martyribus | [with] Martyrs | N 3 ABL P M | martyr martyris | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| Iōanne | [with] St. John the Baptist | N 3 ABL S M | Iōannēs Iōannis | |
| Stephanō | [with] St. Stephen | N ABL S M | ||
| Matthiā | [with] St. Matthias, replaced Judas | N ABL S M | ||
| Barnabā | [with] St. Barnabas | N ABL S M | ||
| Ignatiō | [with] St. Ignatius of Antioch m. A.D. 107 | N ABL S M | ||
| Alexandrō | [with] Pope St. Alexander I m. A.D. 115 | N ABL S M | ||
| Marcellinō | [with] St. Marcellinus Roman exorcist | N ABL S M | ||
| Petrō | [with] St. Peter, Roman exorcist | N 2 ABL S M | Petrus Petrī | |
| Fēlīcitate | [with] St. Felicitas and Perpetua Carthage m. A.D. 202 | N ABL S F | ||
| Perpetuā | [with] St. Perpetua and Felicitas Carthage m. A.D. 202 | N ABL S F | ||
| Agathā | [with] St. Agatha m. A.D. 251 | N ABL S F | ||
| Lūciā | [with] St. Lucy m. A.D. 304 | N ABL S F | ||
| Agnete | [with] St. Agnes m. A.D. 304 | N ABL S F | ||
| Cæciliā | [with] St. Cecilia m. A.D. 177 | N ABL S F | ||
| Anastasia | [with] St. Anastasia m. A.D. 304 | N ABL S F | ||
| et | and | CONJ | ||
| omnibus | [with] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| Sānctīs | [with] saints | N 2 ABL P M | sānctus sānctī | |
| tuīs | [with] Thy | ADJ 1,2 ABL P X | tuus tua tuum | |
| intra | into | PREP ACC | ||
| quōrum | whose | PRON GEN P M | ||
| nōs | us | PRON ACC 2 P C | ||
| cōnsortium | [into] company | N 2 ACC S N | cōnsortium cōnsortiī | |
| nōn | not | ADV | ||
| æstimātor | to be estimated by You | V 1 FUT IMP PASSIVE 2 S | æstimō æstimāre æstimāvī æstimātus | |
| meritī | [that] deserved, merited by us | VPAR 2 PERF GEN PASSIVE S M | mereō merēre meruī meritus | |
| sed | but | CONJ | ||
| veniæ | [of] indulgence, kindness, favor, grace | N 1 GEN S F | venia veniæ | |
| quæsimus | we beseech | V 3 PRES IND ACTIVE 2 P | quæsō quæsere -- -- | |
| largītor | would that You give bountifully | VDEP 4 FUT IMP 2 S | largior largīrī -- largītus sum | |
| admitte | You grant | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | admittō admittere admīsī admissus | |
| c) Final Doxology of the Canon and Minor Elevation | ||||
| Per | Through | PREP ACC | ||
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| per | Through | PREP ACC | ||
| quem | [through] Whom | PRON ACC S M | ||
| hæc | these | PRON ACC P N | ||
| omnia | all | ADJ 3 ACC P N | omnis omnis omne | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| semper | always | ADV | ||
| bona | good | ADJ 1,2 ACC P N | bonus bona bonum | |
| creās | You create | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | creō creāre creāvī creātus | |
| sānctificās | You sanctify | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | sānctificō sānctificāre sānctificāvī sānctificātus | |
| vīvificās | You make live | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | vīvificō vīvificāre vīvificāvī vīvificātus | |
| benedīcis | You bless | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| et | and | CONJ | ||
| præstās | You give | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | præstō præstāre præstāvī præstātus | |
| nōbīs | [to] us | PRON DAT P C | ||
| Per | Through | PREP ACC | ||
| Ipsum | [through] Him | PRON ACC S M | ||
| et | and | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| Ipsō | [with] Him | PRON ABL S M | ||
| et | and | CONJ | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| Ipsō | [with] Him | PRON ABL S M | ||
| Est | Be it | V 5 PRES IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| tibi | [to] You | PRON DAT S C | ||
| Deō | [to] God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| Patrī | [to] Father | N 3 DAT S M | pater patris | |
| omnipotentī | [to] Almighty | ADJ 3 DAT S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| in | in | PREP ABL | ||
| ūnitāte | [in] the unity | N 3 ABL S F | ūnitās ūnitātis | |
| Spīritūs | [of] Ghost | N 4 GEN S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctī | [of] Holy | ADJ 1,2 GEN S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Omnis | All | ADJ 3 NOM S C | omnis omnis omne | Predicate nominitive |
| honor | honor | N 3 NOM S M | honor honōris | Predicate nominitive |
| et | and | CONJ | ||
| glōria | glory | N 1 NOM S F | glōria glōriæ | |
| Per | during | PREP ACC | ||
| omnia | [during] all | ADJ 3 ACC P N | omnis omnis omne | |
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 25. The Pater Noster | ||||
| Ōrēmus | Would that we pray. | V 1 PRES SUB ACTIVE 1 P | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| præceptīs | by the precepts | N 2 ABL P N | præceptum præceptī | |
| salūtāribus | [of] salvation | N 3 ABL P N | salūtāre salūtāris | |
| monitī | taught | VPAR 2 PERF NOM PASSIVE P M | moneō monēre monuī monitus | |
| et | and | CONJ | ||
| dīvīna | [by] Divine | ADJ 1,2 ABL S F | dīvīnus dīvīna dīvīnum | |
| īnstitūtiōne | [by] institution, arrangement | N 3 ABL S F | īnstitūtiō īnstitūtiōnis | |
| fōrmatī | formed, shaped | VPAR 1 PERF NOM PASSIVE S M | fōrmō fōrmāre fōrmāvī fōrmātus | |
| audēmus | we make bold | VSDEP 2 PRES IND ACTIVE 1 P | audeō audēre -- ausus sum | |
| dīcere | to say | V 3 PRES INF ACTIVE | dīcō dīcere dīxī dictus | |
| Pater | Father | N 3 NOM S M | pater patris | |
| noster | our | ADJ 1,2 NOM S M | noster nostra nostrum | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| es | are | V 5 PRES IND ACTIVE 2 S | sum esse fuī futūrus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| cælīs | heavens | N 2 ABL P N | cælum cælī | |
| Sānctificētur | [may it be] hallowed, sanctified | V 1 PRES SUB PASSIVE 3 S | sanctifico sanctificare sanctificavi sanctificatus | |
| nōmen | name | N 3 NOM S N | nōmen nōminis | |
| tuum | Thy, Your | ADJ 1,2 NOM S N | tuus tua tuum | |
| Adveniat | [may it] come | V 4 PRES SUB ACTIVE 3 S | adveniō advenīre advēnī adventus | |
| rēgnum | reign, kingdom | N 2 ACC S N | regnum regnī | |
| tuum | Thy, Your | ADJ 1,2 ACC S N | tuus tua tuum | |
| Fīat | [may it] be made, become; happen, take place | VSDEP 3 PRES SUB PASSIVE 3 S | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| voluntās | will, desire; purpose; wish | N 3 NOM S F | voluntās voluntātis | |
| tua | Thy, Your | ADJ 1,2 NOM S F | tuus tua tuum | |
| sīcut | as, just as, like | ADV | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| cælō | heaven | N 2 ABL S N | cælum cælī | |
| et | and | CONJ | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| terrā | earth | N 1 ABL S F | terra terræ | |
| Pānem | bread | N 3 ACC S M | pānis pānis | |
| nostrum | our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| cōtīdiānum | daily, everyday | ADJ 1,2 ACC S M | cōtīdiānus cōtīdiāna cōtīdiānum | |
| dā | [Thou] give | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | dō dare dedī datus | |
| nōbīs | to us | PRON DAT P C | ||
| hodiē | today, at the present time | ADV | ||
| Et | and | CONJ | ||
| dīmitte | [Thou] drop, dismiss | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | dīmittō dīmittere dīmīsī dīmissus | |
| nōbīs | to us | PRON DAT P C | ||
| dēbita | debt, duty | N 2 ACC P N | dēbitum dēbitī | |
| nostra | our | ADJ 1,2 ACC P N | noster nostra nostrum | |
| sīcut | as, just as, like | ADV | ||
| et | and | CONJ | ||
| nōs | we | PRON NOM 2 P C | ||
| dīmittimus | forgive, drop, dismiss [the debts] | V 3 PRES IND ACTIVE 1 P | dīmittō dīmittere dīmīsī dīmissus | |
| dēbitōribus | [on behalf of, for] those who owe us | N 3 DAT P M | dēbitor dēbitōris | |
| nostrīs | our | ADJ 1,2 DAT P M | noster nostra nostrum | |
| Et | and | CONJ | ||
| nē | not | ADV | ||
| nōs | us | PRON ACC 2 P C | ||
| indūcās | [may] lead into | V 3 PRES SUB ACTIVE 2 S | indūcō indūcere indūxī inductus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| tentātiōnem | [the eschatalogical] trial | N 3 ACC S F | tentatio tentationis | |
| sed | but | CONJ | ||
| līberā | You liberate | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | līberō līberāre līberāvī līberātus | |
| nōs | us | PRON NOM 2 P C | ||
| ā | from | PREP ABL | ||
| malō | evil | N 2 ABL S N | malum malī | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 26. The Libera Nos and the Fraction of the Host | ||||
| Līberā | You free | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | līberō līberāre līberāvī līberātus | |
| nōs | us | PRON ACC 2 P C | ||
| quæsimus | we beseech | V 3 PRES IND ACTIVE 2 P | quæsō quæsere -- -- | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| ab | from | PREP ABL | ||
| omnibus | [from] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| malīs | [from] evils | N 2 ABL P N | malum malī | |
| præteritīs | [from] past | ADJ 1,2 ABL P X | præteritus præterita præteritum | |
| præsentibus | [from] present | ADJ 3 ABL P X | præsēns præsēns præsēns | |
| et | and | CONJ | ||
| futūrīs | [from] future | ADJ 1,2 ABL P X | futūrus futūra futūrum | |
| et | and | CONJ | ||
| intercēdente | [by] the intervening | VPAR 3 PRES ABL ACTIVE S X | intercēdō intercēdere intercessī intercessus | |
| beatā | [by] the blessed | ADJ 1,2 ABL S F | beatus beata beatum | |
| et | and | CONJ | ||
| glōriōsā | [by] the glorious | ADJ 1,2 ABL S F | glōriōsus glōriōsa glōriōsum | |
| semper | always | ADV | ||
| Virgine | [by] the Virgin | N 3 ABL S F | virgō virginis | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| Genetrīce | [by] the Mother | N 3 ABL S F | genetrīx genetrīcis | |
| Marīā | [by] Mary | N 1 ABL S F | Marīa Marīæ | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| beatīs | [with] blessed | ADJ 1,2 ABL P X | beatus beata beatum | |
| Apostolīs | [with] Apostles | N 2 ABL P M | apostolus apostolī | |
| tuīs | [with] Thy | ADJ 1,2 ABL P X | tuus tua tuum | |
| Petrō | [with] St. Peter | N 2 ABL S M | Petrus Petrī | |
| et | and | CONJ | ||
| Paulō | [with] St. Paul | N 2 ABL S M | Paulus Paulī | |
| atque | as well as | CONJ | ||
| Andreā | [with] St. Andrew | N 1 ABL S M | Andreas Andreæ | |
| et | and | CONJ | ||
| omnibus | [with] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| Sānctīs | [with] saints | N 2 ABL P M | sānctus sānctī | |
| dā | You give | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | dō dare dedī datus | |
| propitius | propitiously | ADJ 1,2 NOM S M | propitius propitia propitium | |
| pācem | peace | N 3 ACC S F | pāx pācis | |
| in | in | PREP ABL | ||
| diēbus | [in] days | N 5 ABL P C | diēs diēī | |
| nostrīs | [in] our | ADJ 1,2 ABL P X | noster nostra nostrum | |
| ut | so that | CONJ | ||
| ope | [by] the assistance | N 3 ABL S F | ops opis | |
| misericordiæ | [of] mercy | N 1 GEN S F | misericordia misericordiæ | |
| tuæ | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| adjūtī | helped | VPAR 1 PERF NOM PASSIVE P M | adjuvō adjuvāre adjūvī adjūtus | Predicate nominitive |
| et | and | CONJ | ||
| ā | from | PREP ABL | ||
| peccātō | [from] sin | N 2 ABL S N | peccātum peccātī | |
| simus | may we be | V 5 PRES SUB ACTIVE 1 P | sum esse fuī futūrus | |
| semper | always | ADV | ||
| līberī | free | ADJ 1,2 NOM P M | līber lībera līberum | |
| et | and | CONJ | ||
| ab | from | PREP ABL | ||
| omnī | [from] all | ADJ 3 ABL S X | omnis omnis omne | |
| perturbātiōne | [from] perturbation | N 3 ABL S F | perturbātiō perturbātiōnis | |
| sēcūrī | free from, secured | ADJ 1,2 NOM P M | sēcūrus sēcūra sēcūrum | |
| Per | Through | PREP ACC | ||
| eundem | [through] the same | PRON ACC S M | ||
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Jēsum | [through] Jesus | N 4 ACC S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Fīlium | [through] Son | N 2 ACC S M | fīlius fīliī | |
| tuum | [through] Thy | ADJ 1,2 ACC S M | tuus tua tuum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| tēcum | [with] Thee | PRON ABL S C | tē + cum | |
| vīvit | He lives | V 3 PRES IND ACTIVE 3 S | vīvō vīvere vīxī vīctus | |
| et | and | CONJ | ||
| rēgnat | He reigns | V 1 PRES IND ACTIVE 3 S | rēgnō rēgnāre rēgnāvī rēgnātus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| ūnitāte | [in] the unity | N 3 ABL S F | ūnitās ūnitātis | |
| Spīritūs | [of] the Spirit | N 4 GEN S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctī | [of] the Holy | ADJ 1,2 GEN S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Deus | [is] God | N 2 NOM S M | Deus Deī | Predicate nominitive |
| Per | during | PREP ACC | ||
| omnia | [during] all | ADJ 3 ACC P N | omnis omnis omne | |
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 27. The Commingling of the Sacred Body and Blood | ||||
| Pāx | Peace | N 3 NOM S F | pāx pācis | |
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| sit | may it be | V 5 PRES SUB ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| semper | always | ADV | ||
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| Hæc | This | PRON NOM S F | ||
| commixtiō | mingling, mixing | N 3 NOM S F | commixtiō commixtiōnis | |
| et | and | CONJ | ||
| cōnsecrātiō | consecration | N 3 NOM S F | cōnsecrātiō cōnsecrātiōnis | |
| Corporis | [of] the Body | N 3 GEN S N | corpus corporis | |
| et | and | CONJ | ||
| Sanguinis | [of] the Blood | N 3 GEN S M | sanguis sanguinis | |
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| Jēsū | [of] Jesus | N 4 GEN S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstī | [of] Christ | N 2 GEN S M | Chrīstus Chrīsti | |
| fīat | may it be made, done | VSDEP 3 PRES SUB PASSIVE 3 S | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| accipientibus | [to those] receiving | VPAR 3 PRES DAT ACTIVE P X | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| nōbīs | [to] us | PRON DAT P C | ||
| in | unto | PREP ACC | ||
| vītam | [unto] life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| æternam | [unto] eternal | ADJ 1,2 ACC S F | æternus æterna æternum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | |||
| 28. The Agnus Dei | ||||
| Agnus | Lamb | N 2 NOM S M | agnus agnī | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| tollis | He removes | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | tollō tollere sustulī sublātus | |
| peccāta | sins | N 2 ACC P N | peccātum peccātī | |
| mundī | [of] the world | N 2 GEN S M | mundus mundī | |
| miserēre | [You] have mercy | VDEP 2 IMP 2 S | misereor miserērī -- miseritus sum | Misereor is a second conjugation denominative verb built on miser. It takes a dative or a genitive. |
| nōbīs | [on] us | PRON DAT P C | ||
| Agnus | Lamb | N 2 NOM S M | agnus agnī | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| tollis | He removes | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | tollō tollere sustulī sublātus | |
| peccāta | sins | N 2 ACC P N | peccātum peccātī | |
| mundī | [of] the world | N 2 GEN S M | mundus mundī | |
| miserēre | [You] have mercy | VDEP 2 IMP 2 S | misereor miserērī -- miseritus sum | Misereor is a second conjugation denominative verb built on miser. It takes a dative or a genitive. |
| nōbīs | [on] us | PRON DAT P C | ||
| Agnus | Lamb | N 2 NOM S M | agnus agnī | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| tollis | He removes | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | tollō tollere sustulī sublātus | |
| peccāta | sins | N 2 ACC P N | peccātum peccātī | |
| mundī | [of] the world | N 2 GEN S M | mundus mundī | |
| dōnā | You grant | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | dōnō dōnāre dōnāvī dōnātus | |
| nōbīs | [to] us | PRON DAT P C | ||
| pācem | peace | N 3 ACC S F | pāx pācis | |
| 29. The Prayers for Holy Communion | ||||
| a) Prayer for Peace | ||||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Jēsū | O Jesus | N 4 VOC S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīste | O Christ | N 2 VOC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| dīxistī | You did say | V 3 PERF IND ACTIVE 2 S | dīcō dīcere dīxī dictus | |
| Apostolīs | [to] Apostles | N 2 DAT P M | apostolus apostolī | |
| tuīs | [to] Thy | ADJ 1,2 DAT P X | tuus tua tuum | |
| Pācem | Peace | N 3 ACC S F | pāx pācis | |
| relinquō | I leave behind | V 3 PRES IND ACTIVE 1 S | relinquō relinquere relīquī relictus | |
| vōbīs | [to] you | PRON DAT P C | ||
| pācem | peace | N 3 ACC S F | pāx pācis | |
| meam | My | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| dō | I give | V 1 PRES IND ACTIVE 1 S | dō dare dedī datus | |
| vōbīs | [to] you | PRON DAT P C | ||
| nē | that not (neg IMP) | CONJ | ||
| respiciās | would that You regard | V 3 PRES SUB ACTIVE 2 S | respiciō respicere respēxī respectus | |
| peccāta | sins | N 2 ACC P N | peccātum peccātī | |
| mea | my | ADJ 1,2 ACC P N | meus mea meum | |
| sed | but | CONJ | ||
| fidem | faith | N 5 ACC S F | fidēs fideī | |
| Ecclēsiæ | [of] Church | N 1 GEN S F | ecclēsia ecclēsiæ | |
| tuæ | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| eamque | and [to] her] | PRON ACC S F | eam + que | |
| secundum | according to | PREP ACC | ||
| voluntātem | [according to] will | N 3 ACC S F | voluntās voluntātis | |
| tuam | [according to] Thy | ADJ 1,2 ACC S F | tuus tua tuum | |
| pācificāre | to make peace | V 1 PRES INF ACTIVE 0 X | pācificō pācificāre pācificāvī pācificātus | |
| et | and | CONJ | ||
| coadūnāre | to unite | V 1 PRES INF ACTIVE 0 X | coadūnō coadūnāre coadūnāvī coadūnātus | |
| dīgnēris | may You deign | VDEP 1 PRES SUB 2 S | dīgnor dīgnārī -- dīgnātus sum | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| vīvis | You live | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | vīvō vīvere vīxī vīctus | |
| et | and | CONJ | ||
| rēgnās | You reign | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | rēgnō rēgnāre rēgnāvī rēgnātus | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| per | through | PREP ACC | ||
| omnia | [through] all | ADJ 3 ACC P N | omnis omnis omne | |
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Pāx | Peace | N 3 NOM S F | pāx pācis | |
| tēcum | with thee | PRON ACC S C | tē + cum | |
| et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| b) Prayer for Sanctification | ||||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Jēsū | O Jesus | N 4 VOC S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīste | O Christ | N 2 VOC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Fīlī | O Son | N 2 VOC S M | fīlius fīliī | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| vīvī | [of] living | ADJ 1,2 GEN S M | vīvus vīva vīvum | |
| quī | Who | PRON NOM S M | ||
| ex | out of, through | PREP ABL | ||
| voluntāte | [out of] the will | N 3 ABL S F | voluntās voluntātis | |
| Patris | [of] the Father | N 3 GEN S M | pater patris | |
| cooperante | [through] cooperating with | VPAR 1 PRES ABL ACTIVE S X | cooperō cooperāre cooperāvī cooperātus | |
| Spīritū | [through] the Spirit | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctō | [through] Holy | ADJ 1,2 ABL S M | sānctus sāncta sānctum | |
| per | through | PREP ACC | ||
| mortem | [through] death | N 3 ACC S F | mors mortis | |
| tuam | [through] Thy | ADJ 1,2 ACC S F | tuus tua tuum | |
| mundum | the world | N 2 ACC S M | mundus mundī | |
| vīvificāvistī | You brought back to life | V 1 PERF IND ACTIVE 2 S | vīvificō vīvificāre vīvificāvī vīvificātus | |
| līberā | You liberate | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | līberō līberāre līberāvī līberātus | |
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| per | Through | PREP ACC | ||
| hoc | [through] this | PRON ACC S N | ||
| sacrōsānctum | [through] sacred | ADJ 1,2 ACC S N | sacrōsānctus sacrōsāncta sacrōsānctum | |
| Corpus | [through] the Body | N 3 ACC S N | corpus corporis | |
| et | and | CONJ | ||
| Sanguinem | [through] the Blood | N 3 ACC S M | sanguis sanguinis | |
| tuum | [through] Thy | ADJ 1,2 ACC S M | tuus tua tuum | |
| ab | from | PREP ABL | ||
| omnibus | [from] all | ADJ 3 ABL P X | omnis omnis omne | |
| inīquitātibus | [from] evil | N 3 ABL P F | inīquitās inīquitātis | |
| meīs | [from] my | ADJ 1,2 ABL P X | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| fac | You do | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | faciō facere fēcī factus | |
| mē | me | PRON ACC S C | ||
| tuīs | [to] You | ADJ 1,2 DAT P X | tuus tua tuum | |
| semper | always | ADV | ||
| inhærēre | to adhere to, stay with | V 2 PRES INF ACTIVE 0 X | inhæreō inhārēre inhæsī inhæsus | |
| mandātīs | [with] commandments | N 2 ABL P N | mandātum mandātī | |
| et | and | CONJ | ||
| ā | from | PREP ABL | ||
| tē | [from] Thee | PRON ABL S C | ||
| numquam | never | ADV | ||
| sēparārī | to be separated | V 1 PRES INF PASSIVE 0 X | sēparō sēparāre sēparāvī sēparātus | |
| permittās | may You permit | V 3 PRES SUB ACTIVE 2 S | permittō permittere permīsī permissus | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| eōdem | [with] the same | PRON ABL S X | ||
| Deō | [with] God | N 2 ABL S M | Deus Deī | |
| Patre | [with] the Father | N 3 ABL S M | pater patris | |
| et | and | CONJ | ||
| Spīritū | [with] the Spirit | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctō | [with] Holy | ADJ 1,2 ABL S M | sānctus sāncta sānctum | |
| vīvis | You live | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | vīvō vīvere vīxī vīctus | |
| et | and | CONJ | ||
| rēgnās | You reign | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | rēgnō rēgnāre rēgnāvī rēgnātus | |
| Deus | God | N 2 NOM S M | Deus Deī | |
| in | within (time), for (time) | PREP ACC | ||
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| c) Prayer for Grace | ||||
| Perceptiō | The partaking | N 3 NOM S F | perceptiō perceptiōnis | |
| Corpus | [of] Body | N 3 ACC S N | corpus corporis | |
| tuī | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S M | tuus tua tuum | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| Jēsū | O Jesus | N 4 VOC S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīste | O Christ | N 2 VOC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| quod | which | PRON NOM S N | ||
| egō | I | PRON NOM S C | ||
| indīgnus | unworthy | ADJ 1,2 NOM S M | indīgnus indīgna indīgnum | |
| sūmere | to take, accept | V 3 PRES INF ACTIVE 0 X | sūmō sūmere sūmpsī sūmptus | |
| præsūmō | I presume | V 3 PRES IND ACTIVE 1 S | præsūmō præsūmere -- præsūmptus | |
| nōn | not | ADV | ||
| mihi | [to] me | PRON DAT S C | ||
| prōveniat | may it come forth, appear | V 4 PRES SUB ACTIVE 3 S | prōveniō prōvenīre prōvēnī prōventus | |
| in | to, into | PREP ACC | ||
| jūdicium | [to] judgement | N 2 ACC S N | jūdicium jūdiciī | |
| et | and | CONJ | ||
| condemnātіōnem | [to] condemnation | N 3 ACC S F | condemnātіō condemnātіōnis | |
| sed | but | CONJ | ||
| prō | according to | PREP ABL | ||
| tuā | [according to] Thy | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| pietāte | [according to] loyalty, love, affection | N 3 ABL S F | pietās pietātis | |
| prōsit | may It benefit, profit | V 5 PRES SUB ACTIVE 3 S | prōsum prōdesse prōfuī -- | |
| mihi | me | PRON DAT S C | ||
| ad | to | PREP ACC | ||
| tūtāmentum | protection | N 2 ACC S N | tūtāmentum tūtāmentī | |
| mentis | [of] mind | N 3 GEN S F | mēns mentis | |
| et | and | CONJ | ||
| corporis | [of] body | N 3 GEN S N | corpus corporis | |
| et | and | CONJ | ||
| ad | to | PREP ACC | ||
| medelam | [to] remedy | N 1 ACC S F | medela medelæ | |
| percipiendam | about to be taken | VPAR 3 FUT PASSIVE S F | percipiō percipere percēpī perceptus | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| vīvis | You live | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | vīvō vīvere vīxī vīctus | |
| et | and | CONJ | ||
| rēgnās | You reign | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | rēgnō rēgnāre rēgnāvī rēgnātus | |
| cum | with | PREP ABL | ||
| Deō | [with] God | N 2 ABL S M | Deus Deī | |
| Patre | [with] the Father | N 3 ABL S M | pater patris | |
| in | in | PREP ABL | ||
| ūnitāte | [in] unity | N 3 ABL S F | ūnitās ūnitātis | |
| Spīritūs | [of] the Spirit | N 4 GEN S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctī | [of] Holy | ADJ 1,2 GEN S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Deus | O God | N 2 VOC S M | Deus Deī | |
| per | through | PREP ACC | ||
| omnia | [through] all | ADJ 3 ACC P N | omnis omnis omne | |
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 30. The Prayers at Holy Communion | ||||
| a) Communion of the Priest | ||||
| Pānem | Bread | N 3 ACC S M | pānis pānis | |
| cælestem | heavenly | ADJ 3 ACC S C | cælestis cælestis cæleste | |
| accipiam | I will take | V 3 FUT IND ACTIVE 1 S | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| et | and | CONJ | ||
| nōmen | name | N 3 ACC S N | nōmen nōminis | |
| Dominī | [of] God | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| invocābō | I will invoke | V 1 FUT IND ACTIVE 1 S | invocō invocāre invocāvī invocātus | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| nōn | not | ADV | ||
| sum | I am | V 5 PRES IND ACTIVE 1 S | sum esse fuī futūrus | |
| dīgnus | worthy | ADJ 1,2 NOM S M | dīgnus dīgna dīgnum | |
| ut | that | CONJ | ||
| intrēs | that You might enter | V 1 PRES SUB ACTIVE 2 S | intrō intrāre intrāvī intrātus | |
| sub | under | PREP ACC | ||
| tectum | [under] roof | N 2 ACC S N | tectum tectī | |
| meam | [under] my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| sed | but | CONJ | ||
| tantum | only | ADV | ||
| dic | You say [to me] | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | dīcō dīcere dīxī dictus | |
| verbō | a word | N 2 DAT S N | verbum verbī | |
| et | and | CONJ | ||
| sānābitur | it will be healed | V 1 FUT IND PASSIVE 3 S | sānō sānāre sānāvī sānātus | |
| anima | soul | N 1 NOM S F | anima animæ | DAT ABL plural animābus |
| mea | my | ADJ 1,2 NOM S F | meus mea meum | |
| Corpus | Body | N 3 NOM S N | corpus corporis | |
| Dominī | [of] The Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| nostrī | [of] our | ADJ 1,2 GEN S M | noster nostra nostrum | |
| Jēsū | [of] Jesus | N 4 GEN S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstī | [of] Christ | N 2 GEN S M | Chrīstus Chrīsti | |
| custōdiat | may It protect | V 4 PRES SUB ACTIVE 3 S | custōdiō custōdīre custōdīvī custōdītus | |
| animam | soul | N 1 ACC S F | anima animæ | |
| meam | my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| in | in | PREP ACC | ||
| vītam | [in] life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| æternam | [in] eternal | ADJ 1,2 ACC S F | æternus æterna æternum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Quid | What | PRON ACC S N | ||
| retribuam | I shall hand back | V 3 FUT IND ACTIVE 1 S | retribuō retribuere retribuī retribūtus | |
| Dominō | [to] the Lord | N 2 DAT S M | dominus dominī | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| omnibus | [for] all things | N 3 ABL P N | omne omnis | |
| quæ | anything, things | PRON ACC P N | ||
| retribuit | He rendered | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | retribuō retribuere retribuī retribūtus | |
| mihi | [to] me | PRON DAT S C | ||
| Calicem | The chalice | N 3 ACC S M | calix calicis | |
| salūtāris | [of] salvation | ADJ 3 GEN S X | salūtāris salūtāris salūtāre | |
| accipiam | I will accept | V 3 FUT IND ACTIVE 1 S | accipiō accipere accēpī acceptus | |
| et | and | CONJ | ||
| nōmen | the Name | N 3 ACC S N | nōmen nōminis | |
| Dominī | [of] the Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| invocābō | I will invoke | V 1 FUT IND ACTIVE 1 S | invocō invocāre invocāvī invocātus | |
| Laudans | Praising | VPAR 1 PRES NOM ACTIVE S X | laudō laudāre laudāvī laudātus | |
| invocābō | I will invoke | V 1 FUT IND ACTIVE 1 S | invocō invocāre invocāvī invocātus | |
| Dominum | the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| et | and | CONJ | ||
| ab | from | PREP ABL | ||
| inimīcīs | [from] enemies | N 2 ABL P M | inimīcus inimīcī | |
| meā | [from] my | ADJ 1,2 ABL S F | meus mea meum | |
| salvus | unharmed | ADJ 1,2 NOM S M | salvus salva salvum | Predicate nominitive |
| erō | I will be | V 5 FUT IND ACTIVE 1 S | sum esse fuī futūrus | |
| Sanguis | The Blood | N 3 NOM S M | sanguis sanguinis | |
| Dominī | [of] The Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| nostrī | [of] our | ADJ 1,2 GEN S M | noster nostra nostrum | |
| Jēsū | [of] Jesus | N 4 GEN S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstī | [of] Christ | N 2 GEN S M | Chrīstus Chrīsti | |
| custōdiat | may It protect | V 4 PRES SUB ACTIVE 3 S | custōdiō custōdīre custōdīvī custōdītus | |
| animam | soul | N 1 ACC S F | anima animæ | |
| meam | my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| in | in | PREP ACC | ||
| vītam | [in] life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| æternam | [in] eternal | ADJ 1,2 ACC S F | æternus æterna æternum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| b) Communion of the Faithful | ||||
| Ecce | Behold! | INTERJ | ||
| Agnus | The Lamb | N 2 NOM S M | agnus agnī | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| ecce | behold! | INTERJ | ||
| quī | Him | PRON NOM S M | ||
| tollit | He takes away | V 3 PRES IND ACTIVE 3 S | tollō tollere sustulī sublātus | |
| peccāta | sins | N 2 ACC P N | peccātum peccātī | |
| mundī | [of] the world | N 2 GEN S M | mundus mundī | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| nōn | not | ADV | ||
| sum | I am | V 5 PRES IND ACTIVE 1 S | sum esse fuī futūrus | |
| dīgnus | worthy | ADJ 1,2 NOM S M | dīgnus dīgna dīgnum | |
| ut | that | CONJ | ||
| intrēs | that You might enter | V 1 PRES SUB ACTIVE 2 S | introeō introīre introīvī introitus | |
| sub | under | PREP ACC | ||
| tectum | [under] roof | N 2 ACC S N | tectum tectī | |
| meam | [under] my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| sed | but | CONJ | ||
| tantum | only | ADV | ||
| dīc | You say [to me] | V 3 PRES IMP ACTIVE 2 S | dīcō dīcere dīxī dictus | |
| verbō | a word | N 2 DAT S N | verbum verbī | |
| et | and | CONJ | ||
| sānābitur | it will be healed | V 1 FUT IND PASSIVE 3 S | sānō sānāre sānāvī sānātus | |
| anima | soul | N 1 NOM S F | anima animæ | Predicate nominitive |
| mea | my | ADJ 1,2 NOM S F | meus mea meum | |
| Corpus | Body | N 3 NOM S N | corpus corporis | |
| Dominī | [of] The Lord | N 2 GEN S M | dominus dominī | |
| nostrī | [of] our | ADJ 1,2 GEN S M | noster nostra nostrum | |
| Jēsū | [of] Jesus | N 4 GEN S M | Jēsūs Jēsū | |
| Chrīstī | [of] Christ | N 2 GEN S M | Chrīstus Chrīsti | |
| custōdiat | may It protect | V 4 PRES SUB ACTIVE 3 S | custōdiō custōdīre custōdīvī custōdītus | |
| animam | soul | N 1 ACC S F | anima animæ | |
| meam | my | ADJ 1,2 ACC S F | meus mea meum | |
| in | in | PREP ACC | ||
| vītam | [in] life | N 1 ACC S F | vīta vītæ | |
| æternam | [in] eternal | ADJ 1,2 ACC S F | æternus æterna æternum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 31. The Prayers During the Ablutions | ||||
| Quod | What | PRON ACC S N | ||
| ore | [with] mouth | N 3 ABL S N | ōs ōris | |
| sūmpsimus | we have taken | V 3 PERF IND ACTIVE 1 P | sūmō sūmere sūmpsī sūmptus | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| pūrā | [with] pure | ADJ 1,2 ABL S F | pūrus pūra pūrum | |
| mente | [with] mind | N 3 ABL S F | mēns mentis | |
| capiāmus | we may receive | V 3 PRES SUB ACTIVE 1 P | capiō capere cēpī captus | |
| et | and | CONJ | ||
| dē | from | PREP ABL | ||
| mūnere | [from] a gift | N 3 ABL S N | mūnus mūneris | |
| temporāle | [from] temporal | ADJ 3 ABL S X | temporālis temporālis temporāle | |
| fīat | may it be done | VSDEP 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| nōbīs | [for] us | PRON DAT P C | ||
| remedium | remedy | N 2 ACC S N | remedium remediī | |
| sempiternum | eternal | ADJ 1,2 ACC S N | sempiternus sempiterna sempiternum | |
| Corpus | Body | N 3 NOM S N | corpus corporis | |
| tuum | Thy | ADJ 1,2 NOM S N | tuus tua tuum | |
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| quod | which | PRON ACC S N | ||
| sūmpsī | I have taken | V 3 PERF IND ACTIVE 1 S | sūmō sūmere sūmpsī sūmptus | |
| et | and | CONJ | ||
| Sanguis | Blood | N 3 NOM S M | sanguis sanguinis | |
| quem | which | PRON ACC S M | ||
| pōtāvī | I have drunk | V 1 PERF IND ACTIVE 1 S | pōtō pōtāre pōtāvī pōtātus | |
| adhæreat | may It adhere | V 2 PRES SUB ACTIVE 3 S | adhæreō adhærēre -- -- | |
| vīsceribus | [to] vitals, heart | N 3 DAT P N | vīscus vīsceris | |
| meīs | my | ADJ 1,2 DAT P X | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| præstā | You give | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | præstō præstāre præstāvī præstātus | |
| ut | so that | CONJ | ||
| in | in | PREP ABL | ||
| mē | [in] me | PRON ABL S C | ||
| nōn | not | ADV | ||
| remaneat | may it remain | V 2 PRES SUB ACTIVE 3 S | remaneō remanēre remānsī -- | |
| scelerum | [of] sin | N 3 GEN P N | scelus sceleris | |
| macula | a stain | N 1 NOM S F | macula maculæ | |
| quem | whom | PRON ACC S M | ||
| pūra | pure | ADJ 1,2 NOM P N | pūrus pūra pūrum | |
| et | and | CONJ | ||
| sāncta | holy | ADJ 1,2 NOM P N | sānctus sāncta sānctum | |
| refēcerunt | they have remade | V 3 PERF IND ACTIVE 3 P | reficiō reficere refēcī refectus | |
| sacramenta | sacraments | N 2 NOM P N | sacramentum sacramentī | |
| Quī | Who | PRON NOM S M | ||
| vīvis | You live | V 3 PRES IND ACTIVE 2 S | vīvō vīvere vīxī vīctus | |
| et | and | CONJ | ||
| rēgnās | You reign | V 1 PRES IND ACTIVE 2 S | rēgnō rēgnāre rēgnāvī rēgnātus | |
| in | within (time), for (time) | PREP ACC | ||
| sæcula sæculōrum | HE idiom X of Xs; forever and ever | ADV | HE idiom used with adverbial force. | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 32. The Communion Verse | ||||
| Dominus | The Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| Ōrēmus | Would that we pray. | V 1 PRES SUB ACTIVE 1 P | ōrō ōrāre ōrāvī ōrātus | |
| 33. The Postcommunion Prayers | ||||
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 34. The Dismissal | ||||
| Dominus | The Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| Īte | You go | V 6 PRES IMP ACTIVE 2 P | eō īre iī ītus | |
| missa est | dismissed, sent | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE P N | mittō mittere mīsī missus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| Deō | [To] God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| grātiās | [we give] thanks | N 1 ACC P F | grātia grātiæ | |
| 35. The Blessing | ||||
| Placeat | May it be pleasing | V 2 PRES SUB ACTIVE 3 S | placeō placēre placuī placitus | |
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| sāncta | O Holy | ADJ 1,2 VOC S F | sānctus sāncta sānctum | |
| trinitas | O Trinity | N 3 VOC S F | trinitas trinitatis | |
| obsequium | the compliance, performance | N 2 NOM S N | obsequium obsequiī | |
| servitītis | [of] servitude, homage | N 3 GEN S F | servitūs servitūtis | |
| meæ | [of] my | ADJ 1,2 GEN S F | meus mea meum | |
| et | and | CONJ | ||
| præstā | You give | V 1 PRES IMP ACTIVE 2 S | præstō præstāre præstāvī præstātus | |
| ut | so that | CONJ | ||
| sacrificium | the sacrifice | N 2 ACC S N | sacrificium sacrificiī | |
| quod | which | PRON ACC S N | ||
| oculīs | [in] the eyes | N 2 ABL P M | oculus oculī | |
| tuæ | [of] Thy | ADJ 1,2 GEN S F | tuus tua tuum | |
| majestātis | [of] Majesty | N 3 GEN S F | majestās majestātis | |
| indīgnus | unworthy | ADJ 1,2 NOM S M | indīgnus indīgna indīgnum | |
| obtulī | I have offered | V 3 PERF IND ACTIVE 1 S | offerō offerre obtulī oblātus | |
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| sit | may it be | V 5 PRES SUB ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| acceptābile | acceptable | ADJ 3 NOM S N | acceptābilis acceptābilis acceptābile | |
| mihique | [for] me and | PRON DAT S C | mihi + que | |
| et | and | CONJ | ||
| omnibus | [for] all | N 3 DAT P C | omnis omnis | |
| prō | for | PREP ABL | ||
| quibus | [for] whom | PRON ABL P X | ||
| illud | the former | PRON ACC S N | ||
| obtulī | I offered | V 3 PERF IND ACTIVE 1 S | offerō offerre obtulī oblātus | |
| sit | may it be | V 5 PRES SUB ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| tē | [from] Thy | PRON ABL S C | ||
| miserante | [from] mercy | VPAR 1 PRES ABL ACTIVE S X | misereor miserērī -- miseritus sum | |
| propitiabile | a propitiation | ADJ 3 NOM S N | propitiabilis propitiabilis propitiabile | |
| Per | Through | PREP ACC | ||
| Chrīstum | [through] Christ | N 2 ACC S M | Chrīstus Chrīsti | |
| Dominum | [through] the Lord | N 2 ACC S M | dominus dominī | |
| nostrum | [through] our | ADJ 1,2 ACC S M | noster nostra nostrum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| Benedīcat | May He bless | V 3 PRES SUB ACTIVE 3 S | benedīcō benedīcere benedīxī benedictus | |
| vōs | you | PRON ACC P C | ||
| omnipotēns | omnipotent | ADJ 3 NOM S X | omnipotēns omnipotēns omnipotēns | |
| Deus | God | N 2 NOM S M | Deus Deī | |
| Pater | Father | N 3 NOM S M | pater patris | |
| et | and | CONJ | ||
| Fīlius | Son | N 2 NOM S M | fīlius fīliī | |
| et | and | CONJ | ||
| Spīritus | Spirit | N 4 NOM S M | spīritus spīritūs | |
| Sānctus | Holy | ADJ 1,2 NOM S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Āmēn | Let it be so, I believe | HE | ||
| 36. The Last Gospel: John 1:1-14 | ||||
| Dominus | The Lord | N 2 NOM S M | dominus dominī | |
| vōbīscum | with all of you | PRON DAT P C | vōbīs + cum | |
| Et | And | CONJ | ||
| cum | with | PREP ABL | ||
| spīritū | [with] breath, spirit, soul | N 4 ABL S M | spīritus spīritūs | |
| tuō | [with] your | ADJ 1,2 ABL S F | tuus tua tuum | |
| Initium | The beginning | N 2 NOM S N | initium initiī | |
| sānctī | [of] Holy | ADJ 1,2 GEN S M | sānctus sāncta sānctum | |
| Evangeliī | [of] Gospel | N 2 GEN S N | evangelium evangeliī | |
| secundum | according to | PREP ACC | ||
| Iōannem | St. John | N 3 ACC S M | Iōannēs Iōannis | |
| Glōria | Glory [be] | N 1 NOM S F | glōria glōriæ | |
| tibi | [to] Thee | PRON DAT S C | ||
| Domine | O Lord | N 2 VOC S M | dominus dominī | |
| In | in | PREP ABL | ||
| Prīncipiō | [in] the beginning | N 2 ABL S N | prīncipium prīncipiī | |
| erat | It existed | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| verbum | the Word [Logos] | N 2 NOM S N | verbum verbī | Predicate nominitive |
| et | and | CONJ | ||
| verbum | the Word [Logos] | N 2 NOM S N | verbum verbī | |
| erat | It was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| apud | in the presence of, communicating with | PREP ACC | ||
| Deum | [of] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| et | and | CONJ | ||
| Deus | God | N 2 NOM S M | Deus Deī | |
| erat | He was [predication] | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| verbum | the Word [Logos] | N 2 NOM S N | verbum verbī | Predicate nominitive |
| Hoc | The same | PRON NOM S N | ||
| erat | It was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| prīncipiō | [in] the beginning | N 2 ABL S N | prīncipium prīncipiī | |
| apud | in the presence of | PREP ACC | ||
| Deum | [of] God | N 2 ACC S M | Deus Deī | |
| Omnia | All things | N 3 NOM P N | omne omnis | |
| per | by | PREP ACC | ||
| ipsum | Himself | PRON ACC S M | ||
| facta sunt | they were made | VPAR 3 PERF ACC PASSIVE P N | fīō fierī -- factus sum | PERF PASSIVE PPL + esse; passive form of faciō facere fēcī factus |
| et | and | CONJ | ||
| sine | without | PREP ABL | ||
| ipsō | [without] Himself | PRON ABL S M | ||
| factum est | it was made | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE S N | fīō fierī -- factus sum | PERF PASSIVE PPL + esse; passive form of faciō facere fēcī factus |
| nihil | nothing | N 9 N | nihil undeclined | |
| quod | that | PRON NOM S N | ||
| factum est | was made | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE S N | faciō facere fēcī factus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| in | in | PREP ABL | ||
| ipsō | [in] Himself | PRON ABL S M | ||
| vīta | life | N 1 NOM S F | vīta vītæ | |
| erat | it was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| et | and | CONJ | ||
| vīta | the life | N 1 NOM S F | vīta vītæ | |
| erat | it was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| lūx | the light | N 3 NOM S F | lūx lūcis | |
| hominum | [of] men | N 3 GEN P M | homō hominis | |
| et | and | CONJ | ||
| lūx | the light | N 3 NOM S F | lūx lūcis | |
| in | in | PREP ABL | ||
| tenebrīs | [in] darkness | N 1 ABL P F | tenebræ tenebrārum | Plural only. Translate as singular. |
| lūcet | it shines | V 2 PRES IND ACTIVE 3 S | lūceō lūcēre lūxī -- | |
| et | and | CONJ | ||
| tenebræ | the darkness | N 1 NOM P F | tenebræ tenebrārum | Plural only. Translate as singular. |
| eam | it | PRON ACC S F | ||
| nōn | not | ADV | ||
| comprehēndērunt | it comprehended or overcame | V 3 PERF IND ACTIVE 3 P | comprehēndō comprehēndere comprehēndī comprehēnsus | |
| Fuit | He was | V 5 PERF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| homō | a man | N 3 NOM S M | homō hominis | |
| missus | he was sent | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE S M | mittō mittere mīsī missus | |
| ā | from | PREP ABL | ||
| Deō | [from] God | N 2 ABL S M | Deus Deī | |
| cui | whose | PRON DAT S X | ||
| nōmen | name | N 3 NOM S N | nōmen nōminis | |
| erat | it was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| Iōannēs | St. John the Baptist | N 3 NOM S M | Iōannēs Iōannis | |
| Hic | This [man] | PRON NOM S M | ||
| vēnit | he came | V 4 PERF IND ACTIVE 3 S | veniō venīre vēnī ventus | |
| in | for | PREP ACC | ||
| testimōnium | [for] testimony, witness | N 2 ACC S N | testimōnium testimōniī | |
| ut | so that | CONJ | ||
| testimōnium | testimony | N 2 ACC S N | testimōnium testimōniī | |
| perhiberet | he would give | V 2 IMPF SUB ACTIVE 3 S | perhibeō perhibēre perhibuī perhibitus | |
| dē | of | PREP ABL | ||
| lūmine | [of] the light | N 3 ABL S N | lūmen lūminis | |
| ut | so that | CONJ | ||
| omnēs | all men | N 3 NOM P C | omnis omnis | |
| crēderent | they would believe | V 3 IMPF SUB ACTIVE 3 P | crēdō crēdere crēdidī crēditus | |
| per | through | PREP ACC | ||
| illum | the former | PRON ACC S M | ||
| nōn | Not | ADV | ||
| erat | he was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| ille | the former | PRON NOM S M | ||
| lūx | the light | N 3 NOM S F | lūx lūcis | |
| sed | but | CONJ | ||
| ut | so that | CONJ | ||
| testimōnium | testimony, witness | N 2 ACC S N | testimōnium testimōniī | |
| perhiberet | he would give | V 2 IMPF SUB ACTIVE 3 S | perhibeō perhibēre perhibuī perhibitus | |
| dē | of | PREP ABL | ||
| lūmine | [of] the light | N 3 ABL S N | lūmen lūminis | |
| Erat | That was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| lūx | the light | N 3 NOM S F | lūx lūcis | |
| vēra | true | ADJ 1,2 NOM S F | vērus vēra vērum | |
| quæ | that | PRON NOM S F | ||
| illūminat | enlightens | V 1 PRES IND ACTIVE 3 S | illūminō illūmināre illūmināvī illūminātus | |
| omnem | all | ADJ 3 ACC S C | omnis omnis omne | |
| hominem | men | N 3 ACC S M | homō hominis | |
| venientem | coming | VPAR 4 PRES ACC ACTIVE S C | veniō venīre vēnī ventus | |
| in | into | PREP ACC | ||
| hunc | this | PRON ACC S M | ||
| mundum | world | N 2 ACC S M | mundus mundī | |
| In | in | PREP ABL | ||
| mundō | the world | N 2 ABL S M | mundus mundī | |
| erat | he was | V 5 IMPF IND ACTIVE 3 S | sum esse fuī futūrus | |
| et | and | CONJ | ||
| mundus | the world | N 2 NOM S M | mundus mundī | |
| per | Through | PREP ACC | ||
| ipsum | [through] him | PRON ACC S M | ||
| factus est | it was created | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE S M | faciō facere fēcī factus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| et | and | CONJ | ||
| mundus | the world | N 2 NOM S M | mundus mundī | |
| eum | Him | PRON ACC S M | ||
| nōn | not | ADV | ||
| cognōvit | it knew | V 3 PERF IND ACTIVE 3 S | cognōscō cognōscere cognōvī cognitus | |
| In | Into | PREP ABL | ||
| propriā | [into] His own | ADJ 1,2 ABL S F | proprius propria proprium | |
| vēnit | He came | V 4 PERF IND ACTIVE 3 S | veniō venīre vēnī ventus | |
| et | and | CONJ | ||
| suī | His own | ADJ 1,2 NOM P M | suus sua suum | |
| eum | Him | PRON ACC S M | ||
| nōn | not | ADV | ||
| recepērunt | they received | V 3 PERF IND ACTIVE 3 P | recipiō recipere recēpī receptus | |
| quotquot | however many | NUM 2 | ||
| autem | but (postpositive) | CONJ | ||
| recepērunt | they who received | V 3 PERF IND ACTIVE 3 P | recipiō recipere recēpī receptus | |
| eum | Him | PRON ACC S M | ||
| dedit | they were made, allowed | V 1 PERF IND ACTIVE 3 S | dō dare dedī datus | |
| eīs | them | PRON DAT P X | ||
| postestātem | power | N 3 ACC S F | postestās postestātis | |
| fīliōs | sons | N 2 ACC P M | fīlius fīliī | |
| Deī | [of] God | N 2 GEN S M | Deus Deī | |
| fierī | to be made | VSDEP 3 PRES INF PASSIVE 0 X | fīō fierī -- factus sum | Passive form of faciō facere fēcī factus |
| hīs | [to] them | PRON DAT P X | ||
| quī | who | PRON NOM S M | ||
| crēdunt | they believe | V 3 PRES IND ACTIVE 3 P | crēdō crēdere crēdidī crēditus | |
| in | in | PREP ABL | ||
| nōmine | [in] Name | N 3 ABL S N | nōmen nōminis | |
| eius | [of] Him | PRON GEN S X | ||
| quī | who | PRON NOM S M | ||
| nōn | not | ADV | ||
| ex | from | PREP ABL | ||
| sanguinibus | [from] blood | N 3 ABL P M | sanguis sanguinis | |
| nēque | neither...nor | ADV | + que | |
| ex | from | PREP ABL | ||
| voluntāte | [from] the will | N 3 ABL S F | voluntās voluntātis | |
| carnis | [of] flesh | N 3 GEN S F | carō carnis | |
| nēque | neither...nor | ADV | + que | |
| ex | from | PREP ABL | ||
| voluntāte | [from] the will | N 3 ABL S F | voluntās voluntātis | |
| virī | [of] men | N 2 GEN S M | vir virī | |
| sed | but | CONJ | ||
| ex | from | PREP ABL | ||
| Deō | [from] God | N 2 ABL S M | Deus Deī | |
| nātī sunt | they were born | VDEP 3 PERF NOM ACTIVE P M | nāscor nāscī -- nātus sum | PERF PASSIVE PPL + esse |
| Et | And | CONJ | ||
| verbum | the Word | N 2 NOM S N | verbum verbī | |
| carō | flesh | N 3 NOM S F | carō carnis | Predicate nominitive |
| factum est | was made | VPAR 3 PERF NOM PASSIVE S N | faciō facere fēcī factus | PERF PASSIVE PPL + esse |
| et | and | CONJ | ||
| habitāvit | He dwelt | V 1 PERF IND ACTIVE 3 S | habitō habitāre habitāvī habātus | |
| in | among | PREP ABL | ||
| nōbīs | [among] us | PRON ABL P C | ||
| et | and | CONJ | ||
| vīdimus | we saw | V 2 PERF IND ACTIVE 1 P | videō vidēre vīdī visus | |
| glōriam | glory | N 1 ACC S F | glōria glōriæ | |
| eius | [of] Him | PRON GEN S X | ||
| glōriam | glory | N 1 ACC S F | glōria glōriæ | |
| quasi | as if | CONJ | ||
| ūnigenitī | [of] the only-begotten | ADJ 1,2 GEN S M | ūnigenitus ūnigenita ūnigenitum | |
| ā | from | PREP ABL | ||
| Patre | [from] the Father | N 3 ABL S M | pater patris | |
| plēnum | full | ADJ 1,2 NOM S N | plēnus plēna plēnum | |
| grātiæ | [of] grace | N 1 GEN S F | grātia grātiæ | |
| et | and | CONJ | ||
| vēritātis | [of] truth | N 3 GEN S F | vēritās vēritātis | |
| Deō | [To] God | N 2 DAT S M | Deus Deī | |
| grātiās | [be given] thanks | N 1 ACC P F | grātia grātiæ | |